Nikolai Gogol’s novel Dead Souls and play The Government Inspector revolutionized Russian literature and continue to entertain generations of readers around the world. Yet Gogol’s peculiar genius comes through most powerfully in his short stories. By turns—or at once—funny, terrifying, and profound, the tales collected in The Nose and Other Stories are among the greatest achievements of world literature. These stories showcase Gogol’s vivid, haunting imagination: an encounter with evil in a darkened church, a downtrodden clerk who dreams only of a new overcoat, a nose that falls off a face and reappears around town on its own, outranking its former owner. Written between 1831 and 1842, they span the colorful setting of rural Ukraine to the unforgiving urban landscape of St. Petersburg to the ancient labyrinth of Rome. Yet they share Gogol’s characteristic obsessions—city crowds, bureaucratic hierarchy and irrationality, the devil in disguise—and a constant undercurrent of the absurd. Susanne Fusso’s translations pay careful attention to the strangeness and wonder of Gogol's style, preserving the inimitable humor and oddity of his language. The Nose and Other Stories reveals why Russian writers from Dostoevsky to Nabokov have returned to Gogol as the cornerstone of their unparalleled literary tradition.
Written in the 1830s and early 1840s, these comic stories tackle life behind the cold and elegant façade of the Imperial capital from the viewpoints of various characters, such as a collegiate assessor who one day finds that his nose has detached itself from his face and risen the ranks to become a state councillor (‘The Nose’), a painter and a lieutenant whose romantic pursuits meet with contrasting degrees of success (‘Nevsky Prospect’) and a lowly civil servant whose existence desperately unravels when he loses his prized new coat (‘The Overcoat’). Also including the ‘Diary of Madman’, these Petersburg Tales paint a critical yet hilarious portrait of a city riddled with pomposity and self-importance, masterfully juxtaposing nineteenth-century realism with madcap surrealism, and combining absurdist farce with biting satire.
"The Overcoat," "The Nose," "Diary of a Madman," and "Nevsky Prospekt" are presented in their entirety, in the original Russian and in a facing English translation.
Using, or rather mimicking, traditional forms of storytelling Gogol created stories that are complete within themselves and only tangentially connected to a meaning or moral. His work belongs to the school of invention, where each twist and turn of the narrative is a surprise unfettered by obligation to an overarching theme. Selected from Evenings on a Farm near Dikanka, Mirgorod, and the Petersburg tales and arranged in order of composition, the thirteen stories in The Collected Tales of Nikolai Gogolencompass the breadth of Gogol's literary achievement. From the demon-haunted “St. John's Eve ” to the heartrending humiliations and trials of a titular councilor in “The Overcoat,” Gogol's knack for turning literary conventions on their heads combined with his overt joy in the art of story telling shine through in each of the tales. This translation, by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, is as vigorous and darkly funny as the original Russian. It allows readers to experience anew the unmistakable genius of a writer who paved the way for Dostevsky and Kafka.
Nine of Chekhov's most powerful and thought-provoking short stories are included here, in the original Russian and in a facing English translation, together with all the vocabulary notes and reference tables you need to make sense of Chekhov's original texts. Designed to help students of Russian begin to enjoy real Russian literature in the original without constantly reaching for a dictionary, this parallel-text edition features a new translation made specifically for this purpose, as well as detailed Russian vocabulary notes, including all the important forms you need (especially aspectual pairs and conjugation types for all verbs). The original Russian text is marked for stress, but is otherwise unedited and unsimplified. The short stories included in this volume are: "The Death of a Clerk" (how is a bureaucrat killed by a sneeze?), "The Student" (a moving vignette about both timeless meaning and transient youthful idealism), "A Little Joke" (an innocent joke takes on unimagined proportions - if our narrator is to be believed, that is), "Sleepy" (a servant girl, deprived of sleep, is pushed to the brink of madness), "Rothschild's Fiddle" (a deeply moving tale of intolerance, memory, and reconciliation through music), "Anna Round the Neck" (a young woman is forced to marry an older man for his money - but will she turn the tables?), "Gusyev" (a peasant soldier and an intellectual, representing starkly different perspectives on life, await death in a steamship sickbay), "The Lady with the Little Dog" (a couple finds love, and all of the anguish that sustaining it often entails), and "Ward No. 6." (a harrowing story of a provincial doctor and his patients; this unforgettable work is surely one of the most powerful treatments of madness and medical ethics - indeed, ethics is general - in all of world literature.
Fresh, stylish new translations of Gogol's greatest short stories collected in a beautiful edition 'One of the most profound, and influential, writers Russia has ever produced, he is probably also the funniest' Guardian 'The most morally complete writer: baffled, outraged, reverent, mock-didactic, mocking, all at once. He honours life by feeling no one way about it' GEORGE SAUNDERS No writer has captured the absurdity of the human condition as acutely as Nikolai Gogol. In a lively new translation by Oliver Ready, this collection contains his great classic stories - 'The Overcoat', 'The Nose' and 'Diary of a Madman' - alongside lesser known gems depicting life in the Russian and Ukranian countryside. Together, they reveal Gogol's marvellously skewed perspective, moving between the urban and the rural with painfully sharp humour and scorching satire. Strikingly modern in his depictions of society's shambolic structures, Gogol plunders the depths of bureaucratic and domestic banalities to unearth moments of dark comedy and outrageous corruption. Defying categorisation, the stories in this collection range from the surreal to the satirical to the grotesque, united in their exquisite psychological acuteness and tender insights into the bizarre irrationalities of the human soul. Nikolai Vasilyevich Gogol (1809-1852) was born in Ukraine and moved to St Petersburg after his studies in 1828 to work, at first, in various government departments. His first collection of stories, Evenings on a Farm Near Dikanka (1831), brought him widespread fame, and he went on to write further collections of stories, as well as the play The Government Inspector. The first part of his great, and only, novel Dead Souls appeared in 1842. In his later life he was increasingly tormented both physically and psychologically and he repeatedly burned his manuscripts, including the second part of Dead Souls. After the final burning in February 1852, he stopped eating and died in great pain ten days later.
A collection of short comic stories “This world is full of the most outrageous nonsense. Sometimes things happen which you would hardly think possible.”-The Nose, Nikolai Gogol This is a collection of five short satiric stories by Nikolai Gogol that focus on the ugly and the sad elements in life.
"A most extraordinary thing happened in St. Petersburg on the twenty-fifth of March." The opening lines of "The Nose", one of Gogol’s best-known stories, and quite possibly the most absurd, are just as promising as any of his works. The simple yet extraordinary plot follows the story of the civil servant Major Kovalyov who wakes up one morning to discover his nose has left his face and is living a life of its own. Strange as it may seem, the nose has even surpassed him by attaining a higher rank! The story is a brilliant portrayal of the preoccupation with social rank in Imperial Russia, a biting satire of the bureaucrats’ pursuit of higher position within the Table of Ranks. A masterful combination of brilliant words, witty imagination, and unparalleled humor, it remains one of the most striking stories of all times. It is believed to have influenced masterpieces of world literature, including Dostoevsky's "The Double," Stevenson's "Dr. Jekyll and Mr. Hyde", and Kafka’s "Metamorphosis". Nikolai Gogol (1809-1852) was a Ukrainian-born Russian humorist, novelist, and dramatist whose work played a crucial role in the direction of Russian literature. He was considered to be one of the leading figures of Russian realism. His novel "Dead Souls", a satire of the political corruption in the Russian Empire, is viewed by many literary historians as the first great Russian novel. Among his contributions to Russian and world literature are the surrealistic and grotesque "The Nose" and "The Mantle", the satirical "The Government Inspector/The Inspector General", the historical novel "Taras Bulba", the comedy "Marriage", the humorous short stories "Diary of a Madman" and "The Tale of How Ivan Ivanovich Quarreled with Ivan Nikiforovich". His works have influenced generations of readers and still continue to impress with their subtle psychologism and matchless style.
Twelve tales by such masters as Chekhov, Tolstoy, Dostoevsky, Pushkin, others. Excellent word-for-word English translations on facing pages, plus teaching and study aids, Russian/English vocabulary, biographical/critical introductions, more.
Dostoevsky's Crime and Punishment is one of the most gripping novels in the Russian canon. Often described as a murder mystery in search of a motive, it follows a former student in St. Petersburg, Rodion Raskolnikov, as he commits a grisly murder - a murder he justifies by both a peculiar sort of "arithmetic" and by a theory about the right of "extraordinary" people to wade through blood on their path to power. Yet his crime itself suggests that he is far from extraordinary - at least, not in the sense he had hoped. As he seeks out the real motivation behind his crime, he is confronted with life's deepest questions: what it means to have a self that one cannot be rid of, and to have an existence one did not ask for and cannot rationally understand. Is life an unfathomable gift, to be affirmed in defiance of any objective measure? Or is it an empty, meaningless joke? And, perhaps most importantly: when life seems over, can we dare to believe that a new life is possible? While locked in psychological warfare with the lead investigator, Porfiry Petrovich, and tempted by the depraved Svidrigailov to embrace his darkest inclinations, Raskolnikov must choose whether to end his life, or to confess, and try to begin again. Along the way, he strikes up an unlikely acquaintance with Sonya, a prostitute, who reveals a kind of existence previously unknown to him. This volume contains a condensed but otherwise unedited and unsimplified version of the novel that follows the novel's main plotline - from the opening lines to the epilogue - allowing students of Russian to delve into Dostoevsky's text in considerable depth. Facing the original Russian text is a new English translation, made specifically for this purpose. Also included are original photographs of many of the locations in the novel, allowing you to follow Raskolnikov's footsteps through St. Petersburg. Designed to help students of Russian begin to enjoy real Russian literature in the original without constantly reaching for a dictionary, this parallel-text edition features detailed Russian vocabulary notes, including all the important forms you need (especially aspectual pairs and conjugation types for all verbs); the text and notes are also marked for stress. The book also features comprehensive grammar tables for reference, with everything from conjugation patterns, to case endings, to verbs of motion and participles.About the Author... Mark Pettus holds a PhD in Slavic Languages and Literatures from Princeton University. Altogether, he's spent around six years living, studying, and working in Russia. Today he is a lecturer in Slavic Languages and Literatures at Princeton. Mark is the author of the Russian Through Propaganda textbook series (Books 1 and 2), and its continuation, Russian Through Poems and Paintings (Books 3 and 4). He is now working on additional books for students of Russian, including the Reading Russian series of which the present volume is a part. Check out www.russianthroughpropaganda.com for a variety of resources for students of Russian language, literature, and culture.