This classic work by the Russian philosopher and literary theorist Mikhail Bakhtin (1895-1975) examines popular humor and folk culture in the Middle Ages and the Renaissance. One of the essential texts of a theorist who is rapidly becoming a major reference in contemporary thought, Rabelais and His World is essential reading for anyone interested in problems of language and text and in cultural interpretation.
Francois Rabelais (1483?-1553) is a difficult and often misunderstood author, whose reputation for coarse "Rabelaisian" jesting and "Gargantuan" indulgence in food, drink, and sex is highly misleading. He was in fact a committed humanist who expressed strong views on religion, good government, education, and much more through the mock-heroic adventures of his giants. While most books about Rabelais have relatively little to say about his comedic genius, Enter Rabelais, Laughing analyses the many sides of Rabelais's humor, focusing on why his writing was so hilariously funny to sixteenth-century readers. The author begins by discussing how the Renaissance defined laughter and situates Rabelais in a long tradition of literary laughter. Subsequent chapters examine specific contexts relevant to Gargantua and Pantagruel, beginning with the comic aspects of epic, chronicle, mock-epic, and farce, and proceeding to Renaissance and Reformation humanist satire, rhetoric, medicine, and law. All of these chapters combine information, much of it new, on the humanist message Rabelais wanted to convey to his readers, with an analysis of how he used his wit to reinforce his message. Rarely is a writer's work treated in such illuminating detail. On a broad level, Enter Rabelais, Laughing serves as an excellent introduction to French Renaissance literature and exhibits a remarkably charming and lucid writing style, free of jargon. To Rabelais scholars in particular it offers a thorough and innovative analysis that corrects misconceptions and questions commonly held views.
For this bilingual (English-French) anthology of early modern fictitious catalogues, selections were made from a multitude of texts, from the genre’s beginnings (Rabelais’s satirical catalogue of the Library of St.-Victor (1532)) to its French and Dutch specimens from around 1700. In thirteen chapters, written by specialists in the field, diverse texts containing fictitious booklists are presented and contextualized. Several of these texts are well known (by authors such as Fischart, Doni, and Le Noble), others – undeservedly – are less known, or even unrecorded. The anthology is preceded by a literary historical and theoretical introduction addressing the parodic and satirical aspects of the genre, and its relationship to other genres: theatre, novel, and pamphlet. Contributors: Helwi Blom, Tobias Bulang, Raphaël Cappellen, Ronnie Ferguson, Dirk Geirnaert, Jelle Koopmans, Marijke Meijer Drees, Claudine Nédelec, Patrizia Pellizzari, Anne-Pascale Pouey-Mounou, Paul J. Smith, and Dirk Werle.
"A Companion to François Rabelais offers the most comprehensive and up-to-date account of the works of François Rabelais, one of the most influential writers of the Western literary tradition. A monk, medical doctor, translator and editor, Rabelais embodies the ideals of Renaissance humanism. His genre-bending fiction combines vast erudition, comic verve, and critical observations of all spheres of contemporary life that are relevant to this day. Two sections of this volume situate Rabelais's work in the larger social, political, and literary context of his time. A third section gives concise interpretations of each of the five books of the Pantagrueline Chronicles. The contributors are eminent scholars of early modern literature, many of whom write in English for the first time"--
Consisting of five books, this masterpiece is Rabelais' magnum opus. It chronicles different events in the life of Gargantua and his son Pantagruel. Using his learned wit and biting satire as a facade, Rabelais discusses several serious issues. The apparent humour and brilliant use of language offers pure reading pleasure. Entertaining and profound!
This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literature of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).
Understanding Latin Literature is a highly accessible, user-friendly work that provides a fresh and illuminating introduction to the most important aspects of Latin prose and poetry. This second edition is heavily revised to reflect recent developments in scholarship, especially in the area of the later reception and reverberations of Latin literature. Chapters are dedicated to Latin writers such as Virgil and Livy and explore how literature related to Roman identity and society. Readers are stimulated and inspired to do their own further reading through engagement with a wide selection of translated extracts and through understanding the different ways in which they can be approached. Central throughout is the theme of the fundamental connections between Latin literature and issues of elite Roman culture. The versatile and accessible structure of Understanding Latin Literature makes it suitable for both individual and class use.