Rather than offering variations in "world view" as evidence for linguistic relativity, this book views language related differences in terms of the facility with which information is processed. Distinctive perceptual, memory, and neurolinguistic aspects of the Chinese language are discussed, as is the cognitive style of the Chinese people. Chinese orthography and other features of morphology and syntax are examined in relation to both bottom-up and top-down cognitive processes. While providing an extensive review of the experimental literature published in English on the Chinese language, this volume also offers a significant sample of the literature originally published in Chinese.
This open access volume reveals the hidden power of the script we read in and how it shapes and drives our minds, ways of thinking, and cultures. Expanding on the Linguistic Relativity Hypothesis (i.e., the idea that language affects the way we think), this volume proposes the “Script Relativity Hypothesis” (i.e., the idea that the script in which we read affects the way we think) by offering a unique perspective on the effect of script (alphabets, morphosyllabaries, or multi-scripts) on our attention, perception, and problem-solving. Once we become literate, fundamental changes occur in our brain circuitry to accommodate the new demand for resources. The powerful effects of literacy have been demonstrated by research on literate versus illiterate individuals, as well as cross-scriptal transfer, indicating that literate brain networks function differently, depending on the script being read. This book identifies the locus of differences between the Chinese, Japanese, and Koreans, and between the East and the West, as the neural underpinnings of literacy. To support the “Script Relativity Hypothesis”, it reviews a vast corpus of empirical studies, including anthropological accounts of human civilization, social psychology, cognitive psychology, neuropsychology, applied linguistics, second language studies, and cross-cultural communication. It also discusses the impact of reading from screens in the digital age, as well as the impact of bi-script or multi-script use, which is a growing trend around the globe. As a result, our minds, ways of thinking, and cultures are now growing closer together, not farther apart.
This textbook is designed to serve as an introduction to the interdisciplinary field of psycholinguistics. It is directed at filling the reading needs of courses in departments of linguistics and of psychology, presenting an integrated overview of the ways in which both disciplines have investigated the learning, production, comprehension, storage and recall of natural languages. Also detailed are those research topics that have captured the interests of psycholinguists over the past few decades. Some current topics included are modularity vs interactionism, the role of parsing strategies in sentence comprehension, and accessing the mental lexicon in word recognition. Earlier topics that have attracted considerable energy not so long ago, such as sound symbolism and linguistic relativity, are also investigated in some detail. Psycholinguistics is an enquiry into the psychology of language, but the facts of language are what generate theories about why language is learned, produced and processed the way it is. Thus there is a wide array of examples from the languages of the world, intended to provide a feeling for what the nature and range of human language are like.
Until about 60 years ago, linguistic research on the Arabic language in the West was restricted to inquiries on Classical Arabic and the Classical tradition, and spoken Arabic dialects, with historical studies embedded within the broader field of Semitic languages. This situation is changing quickly, not only through the continuation of older research traditions, but also with the integration of new research fields and perspectives. With this expansion comes the danger of specialists in Arabic losing an overview of the field, and of leaving non-specialists without basic resources for evaluating domains of research which they may be interested in for comparative purposes. The Oxford Handbook of Arabic Linguistics will confront this problem by combining state-of-the-art overviews with essays on issues of perspective, controversy, and point of view. In twenty-four chapters, leading experts from around the world will lay out their own stances on controversial issues. The book not only evaluates ways in which questions and theories established in general linguistics and its sub-fields elucidate Arabic, but also challenges approaches which might result in accommodating Arabic to "non-Arabic" interpretations, and brings out the Arabic specificity of individual problems. The Handbook, in one compact volume, gives critical expression to a language which covers large populations and geographical areas, has a long written tradition, and has been the locus of major intellectual fervor and debate.
Crosslinguistic influence is an established area of second language research, and as such, it has been subject to extensive scrutiny. Although the field has come a long way in understanding its general character, many issues still remain a conundrum, for example, why does transfer appear selective, and why does transfer never seem to go away for certain linguistic elements? Unlike most existing studies, which have focused on transfer at the surface form level, the present volume examines the relationship between thought and language, in particular thought as shaped by first language development and use, and its interaction with second language use. The chapters in this collection conceptually explore and empirically investigate the relevance of Slobin's thinking-for-speaking hypothesis to adult second language acquisition, offering compelling and enlightening evidence of the fundamental nature of crosslinguistic influence in adult second language acquisition "This is a landmark publication - the first to concertedly address the implications for SLA of Slobin's thinking-for-speaking hypothesis. Do processes of conceptualisation that L1s predispose speakers to affect their L2 production, and if so in what ways? Can we `re-think' for L2 speaking, and what cognitive abilities enable this? The research issues this book raises are fundamentally important for SLA theory and pedagogy alike." Peter Robinson, Professor of Linguistics and SLA, Aoyama Gakuin University, Tokyo, Japan "Language affects how we think. Slobin's (1996) thinking-for-speaking hypothesis concerns the ways that native language directs speakers' attention to pick those characteristics of events that are readily encodable therein. In this impressive collection, Han and Cadierno marshal strong support for effects of native language upon second language use, i.e. for `rethinking-for-speaking'. A must-read for anybody interested in linguistic relativity and transfer in SLA." Nick Ellis, Professor of Psychology, University of Michigan, USA
Our ability to speak, write, understand speech and read is critical to our ability to function in today's society. As such, psycholinguistics, or the study of how humans learn and use language, is a central topic in cognitive science. This comprehensive handbook is a collection of chapters written not by practitioners in the field, who can summarize the work going on around them, but by trailblazers from a wide array of subfields, who have been shaping the field of psycholinguistics over the last decade. Some topics discussed include how children learn language, how average adults understand and produce language, how language is represented in the brain, how brain-damaged individuals perform in terms of their language abilities and computer-based models of language and meaning. This is required reading for advanced researchers, graduate students and upper-level undergraduates who are interested in the recent developments and the future of psycholinguistics.
Popular readings of Benjamin Lee Whorf's «principle of linguistic relativity» focus almost exclusively on the controversial notion that language constrains or determines thought. Recent scholarship has only begun to assess the creative epistemological and pragmatic dimensions of Whorf's theory of language, and their compatibility with the ideas of his contemporaries in rhetoric, philosophy, and psychology. This book provides a new reading of Whorf which situates his writings among those of Bakhtin, Vygotsky, and Wittgenstein. Exploring the ramifications of linguistic relativity for rhetorical theory, the philosophy of language, and interlingual discourse analysis, the author re-accentuates Whorf's belief in the need to overcome linguacentrism and ethnocentrism through an «enlightened multilingual awareness».
A comprehensive and interdisciplinary approach to the study of memory, language and cognitive processing across various populations of bilingual speakers.