Pragmatics and Translation: A Relevance-Theoretic Approach

Pragmatics and Translation: A Relevance-Theoretic Approach

Author: Bünyamin Yuvarlak

Publisher: GRIN Verlag

Published: 2021-03-23

Total Pages: 13

ISBN-13: 3346371417

DOWNLOAD EBOOK

Seminar paper from the year 2016 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 2,7, RWTH Aachen University (Institut für Anglistik, Amerikanistik und Romanistik der RWTH Aachen), language: English, abstract: Over time, pragmatics played an increasingly important role in different areas of language study. A particularly interesting instance of language use in this matter is translation. Thus, the decision to discuss the relation between pragmatics and translation came up. More precisely, the influence of a specific pragmatic field, namely Relevance Theory, on the study of translation will be analyzed below. It begins with a brief look into the history of translation studies and the reason why it is possible for pragmatic concepts to be applied to the study of translation. The most fundamental concept in connection to the respective study is Relevance Theory which was developed by Dan Sperber and Deirdre Wilson. A general overview of the theory will introduce the examination of this part of the research. It is mostly based on Sperber and Wilson’s work Relevance: Communication & Cognition (1995). Which role the relevance-theoretic notion plays with regard to translation will then be studied. In terms of translation and relevance, the efforts of Ernst-August Gutt are of major interest with his book Translation and Relevance: Cognition and Context (2000) being of primary attention. This chapter will furthermore focus on a few selected relevance-theoretic concepts. It starts with the notion of optimal relevance and continues with investigating the interpretive use of language in translation. Finally, my goal is to make use of the relevance-theoretic approach to translation by applying the respective concepts to an example. This will be the core area of the paper. The analysis is made up of scrutinizing a translated version of an online newspaper article from the UK edition of the Huffington Post with German as the target language. The article is about the British author J.K Rowling criticizing a supporter of the withdrawal of the United Kingdom from the European Union, better known as Brexit, in a referendum.


Translation and Relevance

Translation and Relevance

Author: Ernst-August Gutt

Publisher: Routledge

Published: 2014-07-16

Total Pages: 387

ISBN-13: 1317640896

DOWNLOAD EBOOK

From the outset, this book has evoked strong responses. Its central claim is that given a comprehensive theory of inferential communication, there is no need for a special theory of translation. This has been praised by some as "wise and right" (Dell Hymes) and condemned by others as "astonishing, not to say perverse" (Kirsten Malmkjaer). Gutt's call to move from semiotics to an inferential paradigm of communication remains a challenge for many. The debate continues and so does the demand for the book, resulting in this second edition. There is a 'Postscript' entitled 'A decade later', where the author addresses peer criticism, especially from those involved in the movement of 'translation studies', and attempts to bring out more clearly the unique mandate of translation. New perspectives, such as authenticity, are also introduced. Marginal notes, some tongue-in-cheek, liven up the discussion and new references ensure its currency.


A Relevance-Theoretic Approach to Decision-Making in Subtitling

A Relevance-Theoretic Approach to Decision-Making in Subtitling

Author: Łukasz Bogucki

Publisher: Springer Nature

Published: 2020-07-13

Total Pages: 114

ISBN-13: 3030518035

DOWNLOAD EBOOK

This book aims to investigate the process of decision-making in subtitling of feature films and entertainment series. The author uses Relevance Theory (Sperber and Wilson,1986) to argue that the technical, linguistic and translational constraints at work in subtitling result in a curtailed target text, and illustrates this argument by invoking examples drawn from the English-Polish subtitles of films and television series available through the subscription service Netflix. After introducing the current state of research on audiovisual translation within and outside the framework of translation studies, he presents the core concepts underpinning Relevance Theory and explains how it can be used to construct a model of the process of subtitling. This book will be of interest to students and scholars working in the fields of translation studies, audiovisual translation studies, and communication studies.


Relevance Theory

Relevance Theory

Author: Agnieszka Piskorska

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2013-01-16

Total Pages: 380

ISBN-13: 1443845760

DOWNLOAD EBOOK

The present volume covers a variety of topics which are at the centre of interest in pragmatic research: understanding and believing, reference, politeness, communication problems, stylistics, metaphor, and humour. Next to innovative theoretical proposals, there are interesting analyses and discussions.


Relevance-theoretic Lexical Pragmatics

Relevance-theoretic Lexical Pragmatics

Author: Ewa Wałaszewska

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2015

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781443880732

DOWNLOAD EBOOK

This volume is one of the first books to present a comprehensive view of lexical pragmatics, describing its origins, assumptions, scope, methodology and the various approaches to it, focusing specifically on the approach offered by relevance theory. In addition to theoretical considerations, the book discusses particular linguistic expressions and pragmatic phenomena, showing how the relevance-theoretic tools may be used to explore pragmatically motivated changes to lexically encoded meanings. The most recent developments are discussed and questions are asked to indicate directions for further research within this rapidly developing field.


Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation

Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation

Author: Gisle Andersen

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2001-06-07

Total Pages: 368

ISBN-13: 9027298149

DOWNLOAD EBOOK

This book combines theoretical work in linguistic pragmatics and sociolinguistics with empirical work based on a corpus of London adolescent conversation. It makes a general contribution to the study of pragmatic markers, as it proposes an analytical model that involves notions such as subjectivity, interactional and textual capacity, and the distinction between contextual alignment/divergence. These notions are defined according to how information contained in an utterance interacts with the cognitive environment of the hearer. Moreover, the model captures the diachronic development of markers from lexical items via processes of grammaticalisation, arguing that markerhood may be viewed as a gradient phenomenon. The empirical work concerns the use of like as a marker, as well as a characteristic use of two originally interrogative forms, innit and is it, which are used as attitudinal markers throughout the inflectional paradigm, despite the fact that they contain a third person singular neuter pronoun. The author provides an in-depth analysis of these features in terms of pragmatic functions, diachronic development and sociolinguistic variation, thus adding support to the hypothesis that adolescents play an important role in language variation and change.


The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics

The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics

Author: Rebecca Tipton

Publisher: Routledge

Published: 2019-05-22

Total Pages: 458

ISBN-13: 135179440X

DOWNLOAD EBOOK

The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics provides an overview of key concepts and theory in pragmatics, charts developments in the disciplinary relationship between translation studies and pragmatics, and showcases applications of pragmatics-inspired research in a wide range of translation, spoken and signed language interpreting activities. Bringing together 22 authoritative chapters by leading scholars, this reference work is divided into three sections: Influences and Intersections, Methodological Issues, and Applications. Contributions focus on features of linguistic pragmatics and their analysis in authentic and experimental data relating to a wide range of translation and interpreting activities, including: news, scientific, literary and audiovisual translation, translation in online social media, healthcare interpreting and audio description for the theatre. It also encompasses contributions on issues beyond the level of the text that include the study of interpersonal relationships in practitioner networks and the development of pragmatic competence in interpreter training. Each chapter includes many practical illustrative examples and a list of recommended reading. Fundamental reading for students and academics in translation and interpreting studies, this is also an essential resource for those working in the related fields of linguistics, communication and intercultural studies.


Pragmatics in Translation

Pragmatics in Translation

Author: Daria Dayter

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2023-03-31

Total Pages: 140

ISBN-13: 1009261231

DOWNLOAD EBOOK

This Element addresses translation issues within an interpersonal pragmatics frame. The aims of this Element are twofold: first, we survey the current state of the field of pragmatics in translation; second, we present the current and methodologically innovative avenues of research in the field. We focus on three pragmatics issues – relational work, participation structure, and mediality – that we foreground as promising loci of research on translational data. By reviewing the trajectory of pragmatics research on translation/interpreting over time, and then outlining our understanding of the Pragmatics in Translation as a field, we arrive at a set of potential research questions which represent desiderata for future research. These questions identify the paths that can be productively explored through synergies of the linguistic pragmatics framework and translation data. In two case study chapters, we offer two example studies addressing some of the questions we identified as suggestions for future research. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.


Relevance, Pragmatics and Interpretation

Relevance, Pragmatics and Interpretation

Author: Kate Scott

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2019-07-18

Total Pages: 327

ISBN-13: 1108418635

DOWNLOAD EBOOK

Showcases recent research by leading scholars working within the relevance-theoretic pragmatics framework.