Translational Hermeneutics

Translational Hermeneutics

Author: Radegundis Stolze

Publisher: Zeta Books

Published: 2015-06-22

Total Pages: 466

ISBN-13: 6068266427

DOWNLOAD EBOOK

This volume presents selected papers from the first symposium on Hermeneutics and Translation Studies held at Cologne in 2011. Translational Hermeneutics works at the intersection of theory and practice. It foregrounds both hermeneutical philosophy and the various traditions -- especially phenomenology -- to which it is indebted, in order to explore the ways in which the individual person figures at the center of the mediating process of translation. Translational Hermeneutics offers alternative ways to understand the process of translating: it is a holistic and strategic process that enhances understanding by assisting the transmission of meaning in and across multiple social and cultural contexts. The papers in this collection accordingly provide a preliminary outline of Translational Hermeneutics. Gathered together, these papers broach a new discipline within Translation Studies. While some essays explain the theoretical foundations of this approach, others concentrate on practical applications in diverse fields, for example literary studies, and postcolonial studies.


A Companion to Translation Studies

A Companion to Translation Studies

Author: Piotr Kuhiwczak

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2007-04-12

Total Pages: 192

ISBN-13: 1847695426

DOWNLOAD EBOOK

A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine specialist areas: culture, philosophy, linguistics, history, literary, gender, theatre and opera, screen, and politics. Contributors include Susan Bassnett, Gunilla Anderman and Christina Schäffner. Each chapter gives an in-depth account of theoretical concepts, issues and debates which define a field within translation studies, mapping out past trends and suggesting how research might develop in the future. In their general introduction the editors illustrate how translation studies has developed as a broad interdisciplinary field. Accompanied by an extensive bibliography, this book provides an ideal entry point for students and scholars exploring the multifaceted and fast-developing discipline of translation studies.


On Translation

On Translation

Author: Paul Ricoeur

Publisher: Routledge

Published: 2007-01-24

Total Pages: 67

ISBN-13: 1134325681

DOWNLOAD EBOOK

The series has sold over 50,000 copies to date and generated almost £200K of revenue Ricoeur is almost up there with Zizek and Derrida in terms of big names We publish his The Rule of Metaphor in Routledge Classics Richard Kearney has written an introduction to add a bit of background We had a rival bidder for English language rights in Chicago UP


Translating Heidegger

Translating Heidegger

Author: Miles Groth

Publisher: University of Toronto Press

Published: 2017-09-18

Total Pages: 316

ISBN-13: 1487517564

DOWNLOAD EBOOK

Despite Martin Heidegger’s influence on twentieth-century philosophy, understanding his way of thinking is difficult if one relies solely on the English translations of his work. Since Gilbert Ryle misjudged his work in a 1929 review of Sein und Zeit, Heidegger’s philosophy has remained an enigma to many scholars who cannot read the original German texts. In Translating Heidegger, Groth points to mistranslations as the root cause of misunderstanding Heidegger. Translators have not achieved clarity regarding Heidegger’s fundamental words, an understanding of which is crucial to gaining access to his thought. Having been mistranslated from the ancient Greek into Latin and then into modern European languages, Heidegger’s philosophies have largely been obscured for two millennia. In this unique study, Groth examines the history of the first English translations of Heidegger’s works and reveals the elements of Heidegger’s philosophy of translation, showing it at work in Heidegger’s radical translation of Parmenides, Fragment VI.


Gadamer and Ricoeur

Gadamer and Ricoeur

Author: Francis J. Mootz III

Publisher: A&C Black

Published: 2011-04-14

Total Pages: 305

ISBN-13: 1441165797

DOWNLOAD EBOOK

Hans-Georg Gadamer and Paul Ricoeur were two of the most important hermeneutical philosophers of the twentieth century. Gadamer single-handedly revived hermeneutics as a philosophical field with his many essays and his masterpiece, Truth and Method. Ricoeur famously mediated the Gadamer-Habermas debate and advanced his own hermeneutical philosophy through a number of books addressing social theory, religion, psychoanalysis and political philosophy. This book brings Gadamer and Ricoeur into a hermeneutical conversation with each other through some of their most important commentators. Twelve leading scholars deliver contemporary assessments of the history and promise of hermeneutical philosophy, providing focused discussion on the work of these two key hermeneutical thinkers. The book shows how the horizons of their thought at once support and question each other and how, in many ways, the work of these two pioneering philosophers defines the issues and agendas for the new century.


Hermeneutics: A Very Short Introduction

Hermeneutics: A Very Short Introduction

Author: Jens Zimmermann

Publisher: OUP Oxford

Published: 2015-10-22

Total Pages: 177

ISBN-13: 0191508535

DOWNLOAD EBOOK

Hermeneutics is the branch of knowledge that deals with interpretation, a behaviour that is intrinsic to our daily lives. As humans, we decipher the meaning of newspaper articles, books, legal matters, religious texts, political speeches, emails, and even dinner conversations every day . But how is knowledge mediated through these forms? What constitutes the process of interpretation? And how do we draw meaning from the world around us so that we might understand our position in it? In this Very Short Introduction Jens Zimmermann traces the history of hermeneutic theory, setting out its key elements, and demonstrating how they can be applied to a broad range of disciplines: theology; literature; law; and natural and social sciences. Demonstrating the longstanding and wide-ranging necessity of interpretation, Zimmermann reveals its significance in our current social and political landscape. ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.


Responsibility to Understand

Responsibility to Understand

Author: George Theodore George

Publisher: Edinburgh University Press

Published: 2020-05-28

Total Pages: 243

ISBN-13: 1474467660

DOWNLOAD EBOOK

Few topics have received broader attention within contemporary philosophy than that of responsibility. Theodore George makes a novel case for a distinctive sense of responsibility at stake in the hermeneutical experiences of understanding and interpretation.He argues for the significance of this hermeneutical responsibility in the context of our relations with things, animals and others, as well as political solidarity and the formation of solidarities through the arts, literature and translation.


Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation

Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation

Author: Larisa Cercel

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2015-09-14

Total Pages: 447

ISBN-13: 3110387247

DOWNLOAD EBOOK

The aim of this volume is to assess Friedrich Schleiermacher’s contribution to the theory of translation two centuries after his address “On the Different Methods of Translating” at the Academy of Sciences in Berlin, and to explore its potential for generating future innovative work. For the first time this classic text forms the object of a focused, interdisciplinary approach. Scholars of philosophy and translation, working in English, French and German, provide a close reading of Schleiermacher’s lecture and combine their efforts in order to highlight the fundamental role translation plays in his hermeneutic thinking and the importance of hermeneutics for his theorisation of translation, within the historical and literary context of Romanticism. The various contributions revisit key concepts in Schleiermacher’s thought, in particular the famous metaphor of movement; examine the relation between his theoretical writings and his practice as translator of Plato, unearthing some of their philosophical and linguistic implications; discuss Schleiermacher’s reception in Germany and abroad; and assess the relevance of his ideas in the beginning of the 21st century as well as their potential to inspire further research in translation and interpreting.


Language and Linguisticality in Gadamer's Hermeneutics

Language and Linguisticality in Gadamer's Hermeneutics

Author: Hans-Georg Gadamer

Publisher: Lexington Books

Published: 2000

Total Pages: 214

ISBN-13: 9780739101759

DOWNLOAD EBOOK

In this book, internationally recognized scholars in philosophical hermeneutics discuss various aspects of language and linguisticality. The translations of Hans-Georg Gadamer's two recent essays provoke a preliminary discussion on the philosopher's polemic claim in Truth and Method--"Being that can be understood is language." Topics addressed by the contributors include the relationship of rituals to tradition and the immemorial; the unity of the word; conversation; translation and conceptuality; and the interrelationship between the art of writing and linguisticality. This work is of critical importance to anyone interested in Gadamer's claims regarding the boundaries of language, the transition from the prelinguistic to linguistic realms, and the role of rituals in this transition.