Part 2 of the One-Act Play: I Have a Dream was written by a man who loves all people in the same way God loves all people. Author George Grace loves those with mental problems, those who struggle with addiction, those throughout the world dealing with COVID-19, those who have dealt with turmoil in their lives, and those who are in the dark, searching for light. By reading this one-act play, you will see the light of the Lord Jesus Christ and welcome him into your heart. I have a dream that one day, cancer, stroke, diabetes, respiratory problems, mental illness, AIDS, and all other sicknesses will be done away with. This is my dream (2 Chron. 7:14).
Religion is a central concern of German literature in all centuries, and the canon looks different when this perspective is acknowledged. For example, Goethe's fascination with evil is difficult to disentangle from the Holocaust, Moses Mendelssohn is as profound as the playwright who portrayed him, and «Princess Sabbath» deserves to be numbered among Heine's more enchanting lyrics. This essay collection posits, and tests, the hypothesis that German literature at its best is often an expression or investigation of Judaism or Christianity at their best; but that the best German literature is not always the best-known, and vice versa. Asking whether the New Testament is anti-Jewish (and answering in the negative), essayists range through the German centuries from The Heliand to Kafka and Thomas Mann.
Through dreams and shadows and strangeness, through blinding charms and eye-opening counter-charms, through moments of mortification and laughter—thus Stuart M. Tave traces the journey of the lovers, clowns, and fairies who populate comedies from A Midsummer Night's Dream to Waiting for Godot. Tave avoids the pitfalls of theory, taking instead a close look at particular works to give us a sense of the relations between certain dramas and novels that are called comedies. The result is a wonderfully readable book that renews our delight in the enchanting possibilities of literature. A Midsummer Night's Dream, in its "perfection," is Tave's point of departure. Its characters fall neatly into the three groups of Tave's title and fulfill to perfection their functions of desire, foolishness, and power. From the magical concord of Shakespeare's resolution, Tave moves to works whose character face ever greater difficulties in reaching a happy conclusion. From Jonson and Austen to Chekhov and Beckett, he meets comedies on their own terms, illuminating the complex and individual genius of each. A masterpiece of practical criticism, Lovers, Clowns, and Fairies rediscovers the pleasure of reading comedies.
Despite an often unfair reputation as being less popular, less successful, or less refined than their bona-fide Broadway counterparts, Off Broadway musicals deserve their share of critical acclaim and study. A number of shows originally staged Off Broadway have gone on to their own successful Broadway runs, from the ever-popular A Chorus Line and Rent to more off-beat productions like Avenue Q and Little Shop of Horrors. And while it remains to be seen if other popular Off Broadway shows like Stomp, Blue Man Group, and Altar Boyz will make it to the larger Broadway theaters, their Off Broadway runs have been enormously successful in their own right. This book discusses more than 1,800 Off Broadway, Off Off Broadway, showcase, and workshop musical productions. It includes detailed descriptions of Off Broadway musicals that closed in previews or in rehearsal, selected musicals that opened in Brooklyn and in New Jersey, and American operas that opened in New York, along with general overviews of Off Broadway institutions such as the Light Opera of Manhattan. The typical entry includes the name of the host theater or theaters; the opening date and number of performances; the production's cast and creative team; a list of songs; a brief plot synopsis; and general comments and reviews from the New York critics. Besides the individual entries, the book also includes a preface, a bibliography, and 21 appendices including a discography, filmography, a list of published scripts, and lists of musicals categorized by topic and composer.
Although many opera dictionaries and encyclopedias are available, very few are devoted exclusively to operas in a single language. In this revised and expanded edition of Operas in English: A Dictionary, Margaret Ross Griffel brings up to date her original work on operas written specifically to an English text (including works both originally prepared in English, as well as English translations). Since its original publication in 1999, Griffel has added nearly 800 entries to the 4,300 from the original volume, covering the world of opera in the English language from 1634 through 2011. Listed alphabetically by letter, each opera entry includes alternative titles, if any; a full, descriptive title; the number of acts; the composer’s name; the librettist’s name, the original language of the libretto, and the original source of the text, with the source title; the date, place, and cast of the first performance; the date of composition, if it occurred substantially earlier than the premiere date; similar information for the first U.S. (including colonial) and British (i.e., in England, Scotland, or Wales) performances, where applicable; a brief plot summary; the main characters (names and vocal ranges, where known); some of the especially noteworthy numbers cited by name; comments on special musical problems, techniques, or other significant aspects; and other settings of the text, including non-English ones, and/or other operas involving the same story or characters (cross references are indicated by asterisks). Entries also include such information as first and critical editions of the score and libretto; a bibliography, ranging from scholarly studies to more informal journal articles and reviews; a discography; and information on video recordings. Griffel also includes four appendixes, a selective bibliography, and two indexes. The first appendix lists composers, their places and years of birth and death, and their operas included in the text as entries; the second does the same for librettists; the third records authors whose works inspired or were adapted for the librettos; and the fourth comprises a chronological listing of the A–Z entries, including as well as the date of first performance, the city of the premiere, the short title of the opera, and the composer. Griffel also include a main character index and an index of singers, conductors, producers, and other key figures.
From every “beautiful mornin’” to “some enchanted evening,” the songs of Oscar Hammerstein II are part of our daily lives, his words part of our national fabric. Born into a theatrical dynasty headed by his grandfather and namesake, Oscar Hammerstein II breathed new life into the moribund art form of operetta by writing lyrics and libretti for such classics as Rose-Marie (music by Rudolf Friml), The Desert Song (Sigmund Romberg), The New Moon (Romberg) and Song of the Flame (George Gershwin). Hammerstein and Jerome Kern wrote eight musicals together, including Sweet Adeline, Music in the Air, and their masterpiece, Show Boat. The vibrant Carmen Jones was Hammerstein’s all-black adaptation of the tragic opera by Georges Bizet. In 1943, Hammerstein, pioneer in the field of operetta, joined forces with Richard Rodgers, who had for the previous twenty-five years taken great strides in the field of musical comedy with his longtime writing partner, Lorenz Hart. The first Rodgers and Hammerstein work, Oklahoma!, merged the two styles into a completely new genre—the musical play—and simultaneously launched the most successful partnership in American musical theater. Over the next seventeen years, Rodgers and Hammerstein wrote eight more Broadway musicals: Carousel, Allegro, South Pacific, The King and I, Me and Juliet, Pipe Dream, Flower Drum Song, and The Sound of Music. They also wrote a movie musical (State Fair) and one for television (Cinderella). Collectively their works have earned dozens of awards, including Pulitzers, Tonys, Oscars, Grammys, and Emmys. Throughout his career, Hammerstein created works of lyrical beauty and universal feeling, and he continually strove—sometimes against fashion—to seek out the good and beautiful in the world. “I know the world is filled with troubles and many injustices,” he once said. “But reality is as beautiful as it is ugly . . . I just couldn’t write anything without hope in it.” All of his lyrics are here—850, more than a quarter published for the first time—in this sixth book in the indispensable Complete Lyrics series that has also brought us the lyrics of Cole Porter, Lorenz Hart, Ira Gershwin, Irving Berlin, and Frank Loesser. From the young scribe’s earliest attempts to the old master’s final lyric—“Edelweiss”—we can see, read, and, yes, sing the words of a theatrical and lyrical genius.
Eugene O'Neill wrote his plays for a theatre in which the playwright would take a central position. He presented himself as a controlling personality both in the texts--in the form of ample stage directions--and in performances based on these texts. His plays address several audiences--reader, spectator, and production team--and scripts were often different from the published versions. This study examines O'Neill's multiple roles as a writer for many audiences. After a description of O'Neill's working conditions and the multiple audiences of the plays, this study examines the various formal aspects of the plays: titles, settings in time and place, names and addresses, language, and connections and allusions to other works. An examination of the plays follows, with particular emphasis on Bound East for Cardiff, Long Day's Journey Into Night, and A Touch of the Poet.