The Other Italy

The Other Italy

Author: Hermann W. Haller

Publisher: University of Toronto Press

Published: 1999-01-01

Total Pages: 404

ISBN-13: 9780802044242

DOWNLOAD EBOOK

Italy possesses two literary canons, one in the Tuscan language and the other made up of the various dialects of its many regions. The Other Italy presents for the first time an overview of the principal authors and texts of Italy's literary canon in dialect. It highlights the cultivated dialect poetry, drama, and narrative prose since the codification of the Tuscan literary language in the early sixteenth century, when writing in dialect became a deliberate and conscious alternative to the official literary standard. The book offers a panorama of the literary dialects of Italy over five centuries and across the country's regions, shedding light on a profoundly plurilingual and polycentric civilization. As a guide to reading and research, it provides a compendium of literary sources in dialect, arranged by region and accompanied by syntheses of regional traditions with selected textual illustrations. A work of extraordinary importance, The Other Italy was awarded the Modern Language Association of America's Aldo and Jean Scaglione Publication Award for a Manuscript in Italian Literary Studies. It will serve scholars as an indispensable resource book for years to come.


Via Terra

Via Terra

Author: Achille Serrao

Publisher: Legas / Gaetano Cipolla

Published: 1999

Total Pages: 495

ISBN-13: 1881901211

DOWNLOAD EBOOK


Italian Literature since 1900 in English Translation

Italian Literature since 1900 in English Translation

Author: Robin Healey

Publisher: University of Toronto Press

Published: 2019-03-14

Total Pages: 1104

ISBN-13: 1487531907

DOWNLOAD EBOOK

Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey’s Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.


Literature

Literature

Author: David Damrosch

Publisher: John Wiley & Sons

Published: 2022-06-20

Total Pages: 1789

ISBN-13: 0470671904

DOWNLOAD EBOOK

LITERATURE A WORLD HISTORY An exploration of the history of the world’s literatures and the many varieties of literary expression Literature: A World Historyencompasses all the world’s major literary traditions, emphasizing the interrelationship of local and national cultures over time. Spanning global literature from the beginnings of recorded history to the present day, this expansive four-volume set examines the many varieties of the world’s literatures in their social and intellectual contexts. Its four volumes are devoted to literature before 200 CE, from 200 to 1500, from 1500 to 1800, and from 1800 to 2000, with four dozen contributors providing new insights into the art of literature, and addressing the situation of literature in the world today. Organized throughout in six broad regions—Africa, the Americas, East Asia, Europe, South Asia, Southeast Asia, and Oceania, and West and Central Asia—Literature: A World History offers readers a clear and consistent treatment of diverse forms of literary expression across time and place. Throughout the text, particular emphasis is placed on literary institutions within different regional and linguistic cultures and on the relations between literature and a spectrum of social, political, and religious contexts. Features work by an international panel of leading scholars from around the globe, in Africa, the Middle East, South and East Asia, Australia and New Zealand, Europe, and the United States Provides a balanced overview of national and global literature from all major regions of the world from antiquity to the present Highlights the specificity of regional and local cultures throughout much of literary history, together with cross-cutting essays on topics such as different writing systems, court cultures, and utopias Literature: A World History is an invaluable reference work for undergraduate and graduate students as well as scholars looking for a wide-ranging overview of global literary history.


From Script to Print

From Script to Print

Author: H. J. Chaytor

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2013-06-20

Total Pages: 167

ISBN-13: 1107615658

DOWNLOAD EBOOK

Originally published in 1945, this book presents a discussion of medieval literature, focusing to a large extent on French literature. The text emphasises the fundamental differences between the medieval period and modern times, most notably the changes engendered by the invention of print. As noted in the introduction, 'if a fair judgment is to be passed upon literary works belonging to the centuries before printing was invented, some effort must be made to realise the extent of the prejudices under which we have grown up, and to resist the involuntary demand that medieval literature must conform to our standards of taste or be regarded as of interest purely antiquarian'. This book will be of value to anyone with an interest in medieval literature and literary theory.


Translation as Transformation in Victorian Poetry

Translation as Transformation in Victorian Poetry

Author: Annmarie Drury

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2015-05-05

Total Pages: 311

ISBN-13: 1316299732

DOWNLOAD EBOOK

Translation as Transformation in Victorian Poetry illuminates the dynamic mutual influences of poetic and translation cultures in Victorian Britain, drawing on new materials, archival and periodical, to reveal the range of thinking about translation in the era. The results are a new account of Victorian translation and fresh readings both of canonical poems (including those by Browning and Tennyson) and of non-canonical poems (including those by Michael Field). Revealing Victorian poets to be crucial agents of intercultural negotiation in an era of empire, Annmarie Drury shows why and how meter matters so much to them, and locates the origins of translation studies within Victorian conundrums. She explores what it means to 'sound Victorian' in twentieth-century poetic translation, using Swahili as a case study, and demonstrates how and why it makes sense to consider Victorian translation as world literature in action.