Multilingualism in the English-Speaking World is the winner of the BAAL Book Prize 2005. Multilingualism in the English-Speaking World: Pedigree of Nations explores the consequences of English as a global language and multilingualism as a social phenomenon. Written accessibly, it explores the extent of diversity in ‘inner circle’ English speaking countries (the UK, the USA, Canada, South Africa, Australia and New Zealand) and examines language in the home, school, and the wider community. Considers the perspectives of English as a global language as well as multilingualism as a social phenomenon. Written in an accessible style that draws on contemporary real life examples. Examines the everyday realities of people living in 'inner circle' English-speaking countries, such as the UK, USA, Canada, South Africa, Australia and New Zealand. Discusses the theoretical issues that underpin current debates, drawing on research literature on societal multilingualism, language maintenance and shift, language policy, language and power, and language and identity.
A sweeping account of the global rise of English and the high-stakes politics of languageSpoken by a quarter of the world's population, English is today's lingua franca- - its common tongue. The language of business, popular media, and international politics, English has become commodified for its economic value and increasingly detached from any particular nation. This meteoric "riseof English" has many obvious benefits to communication. Tourists can travel abroad with greater ease. Political leaders can directly engage their counterparts. Researchers can collaborate with foreign colleagues. Business interests can flourish in the global economy.But the rise of English has very real downsides as well. In Europe, imperatives of political integration and job mobility compete with pride in national language and heritage. In the United States and England, English isolates us from the cultural and economic benefits of speaking other languages.And in countries like India, South Africa, Morocco, and Rwanda, it has stratified society along lines of English proficiency.In The Rise of English, Rosemary Salomone offers a commanding view of the unprecedented spread of English and the far-reaching effects it has on global and local politics, economics, media, education, and business. From the inner workings of the European Union to linguistic battles over influence inAfrica, Salomone draws on a wealth of research to tell the complex story of English - and, ultimately, to argue for English not as a force for domination but as a core component of multilingualism and the transcendence of linguistic and cultural borders.
John C. Maher explains why societies everywhere have become more multilingual, despite the disappearance of hundreds of the world languages. He considers our notion of language as national or cultural identities, and discusses why nations cluster and survive around particular languages even as some territories pursue autonomy or nationhood.
Language is Music focuses on making learning foreign languages fun, easy and affordable for anyone with a desire to communicate effectively with people around the world. By applying over 100 simple tips to things you already do, such as listening to music or surfing the Web, you can experience the joy of "fluency" in any language without having to study abroad or spend money on private tutors. In Language is Music, Susanna Zaraysky masterfully shares her listening methods so that anyone can have fun learning any language. With over 100 tips and 100 free or low-cost Internet resources, you will learn how to use daily activities, such as watching T.V. or listening to music; conversation partners; and attendance at cultural events to become a masterful speaker of any tongue. "Learning foreign languages is like learning to sing a song or play music," says self-made linguist Susanna Zaraysky and author of Language is Music. Zaraysky has what you might call "an ear" for languages, having used music to successfully learn English, Russian, French, Spanish, Italian, Portuguese, and Serbo-Croatian-all with excellent accents. Advance Praise for Language is Music "I love it! I think it will help people who want to learn, and those who are curious about additional language learning. Many people want to learn a language but are frightened, or disappointed by the courses they have taken. Reading Language is Music will encourage them to try again, on their own and with friendly supporters." -Dr. Elba Maldonado-Colon, Professor Department of Elementary Education Bilingual Program, San Jose State University LET IT JUST ROLL OFF YOUR TONGUE. With lyrical insight and solid experience, Susanna Zaraysky, author of Language is Music, provides easy steps for learning a language. Gone are the boring, disconnected strategies that most of us remember from school. You've never learned a language this quickly and easily. Zaraysky's methods embody fun, connection, rhythm, and above all...music. -Suzanne Lettrick, M.Ed Educator and Founder of The Global Education and Action Network "Forget dictionaries and phrase books . . . Susanna Zaraysky's easy-to-use guide to language learning is indispensable for any serious language learner wanting to become fluent--not just conversationally proficient--in another language. Language is Music will teach you how to make language acquisition a part of your daily life, and to recreate the kind of total-immersion environment necessary for fluency. Highly recommended reading for aspiring polyglots. Pick up this book and you too will be all ears!" -Justin Liang, Japanese, Mandarin, Cantonese, Marshallese, intermediate Spanish Back in France, I spent many years learning "academic" English in school. But I progressed much faster when I forced myself to listen to the BBC or not look at the subtitles when watching an American movie. I wish I had Susanna's book with me then. It's full of creative ideas and practical tips that are indispensable complements to the traditional methods of learning foreign languages -- and it's coming from someone you can trust, she speaks so many of them! -Philippe Levy, French native speaker This book is great. It showed me another aspect and a new approach of learning a language. I will put the book to good use. As a foreign English speaker, I spent many years at school learning English and did not make much progress. A lot of the tips that I read in this book, I learned them with time. However if I had read this book earlier, it would have made my life much easier and I would have saved so much time. I am going to apply the tips in Language is Music into learning a third language: Spanish. This time, I am sure I will make huge progress much faster. Not only is Language is Music useful in acquiring a foreign language, but the resources and websites in the book are valuable for someone who wants to travel abroad. -Fabien Hsu, French native speaker
Linguistic Landscape in the Spanish-speaking World is the first book dedicated to languages in the urban space of the Spanish-speaking world filling a gap in the extensive research that highlights the richness and complexity of Spanish Linguistic Landscapes. This book provides scholars with an instrument to access a variety of studies in the field within a monolingual or multilingual setting from a theoretical, sociolinguistic and pragmatic perspective. The works contained in this volume aim to answer questions such as, how the linguistic landscape of certain territories includes new discourses that, ultimately, contribute to a fairer society; how the linguistic landscape of minority or low-income communities can enforce changes on language policy and who determines advertising planning; how these decisions are made and how these decisions affect vendors, customers, and the general public alike. All in all, this collective volume uncovers the voices of minority groups within the communities under study.
An introduction to bilingualism in the Spanish-speaking world, looking at topics including language contact, bilingual societies, code-switching and language choice.
This book brings together cutting edge work by Brazilian researchers on multilingualism in Brazil for an English-speaking readership in one comprehensive volume. Divided into five sections, each with its own introduction, tying together the themes of the book, the volume charts a course for a new sociolinguistics of multilingualism, challenging long-held perceptions about a monolingual Brazil by exploring the different policies, language resources, ideologies and social identities that have emerged in the country’s contemporary multilingual landscape. The book elucidates the country’s linguistic history to demonstrate its evolution to its present state, a country shaped by political, economic, and cultural forces both locally and globally, and explores different facets of today’s multilingual Brazil, including youth on the margins and their cultural and linguistic practices; the educational challenges of socially marginalized groups; and minority groups’ efforts to strengthen languages of identity and belonging. In addition to assembling linguistic research done in Brazil previously little known to an English-speaking readership, the book incorporates theoretical frameworks from other disciplines to provide a comprehensive picture of the social, political, and cultural dynamics at play in multilingual Brazil. This volume is key reading for researchers in linguistic anthropology, sociolinguistics, applied linguistics, cultural studies, and Latin American studies.