This volume offers new insights into figurative language and its pervasive role as a factor of linguistic change. The case studies included in this book explore some of the different ways new metaphoric and metonymic expressions emerge and spread among speech communities, and how these changes can be related to the need to encode ongoing social and cultural processes in the language. They cover a wide series of languages and historical stages.
This volume offers new insights into figurative language and its pervasive role as a factor of linguistic change. The case studies included in this book explore some of the different ways new metaphoric and metonymic expressions emerge and spread among speech communities, and how these changes can be related to the need to encode ongoing social and cultural processes in the language. They cover a wide series of languages and historical stages.
The communicative act of drawing attention to metaphor is a relatively recent topic in metaphor studies and one that has remained contentious from a cognitive perspective. This book brings philologists of ancient languages together with metaphor experts from several modalities to interrogate whether ancient and modern texts and languages draw attention to figurative tropes in similar ways. In this way, the diachronic, multimodal and pluridisciplinary contributions to this volume critically review the theoretical frameworks underpinning metaphor marking and metaphor analysis from a completely new empirical basis.
Barcelona (English, U. of Murcia, Spain) has collected 17 essays by 18 contributors (no information provided) that place the cognitive theory of metaphor and metonymy at a crossroads in at least three senses. First, because the theory is at a turning point, partially indicated by increased concern with the nature of metonymy, usually a neglected area. Second, because of the interaction between metaphor and metonymy which meet at conceptual and linguistic crossroads. Third, because the cognitive theory of metaphor and metonymy is exhibiting new tendencies like the study of the metaphorical motivation of crosslinguistic patterns of lexical semantic change, the metonymic motivation of grammar, and the study of metaphor and metonymy in advertising and conversation. Written for those with advanced tropical knowledge. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR
This book analyses the emotional message of Hungarian folksongs from a Cultural Linguistic perspective, employing a wide range of empirical devices. It combines theoretical notions with analytical devices and has a multidisciplinary essence: it relies on the latest Cultural Linguistic findings, employing spatial semantics, cognitive linguistics, cognitive psychology and ethnography. The book addresses key questions including: How is nature conceptualized by a folk cultural group? How are emotions and other mental states expressed via nature imagery with respect to metaphors and construal schemas? The author argues that folksongs reflect the Hungarian peasant communities’ specific treatment of emotions, captured in an underlying cultural schema ‘reservedness.’ This schema is grounded in principals of morality and tradition, and governs the various levels of representation. The main topics discussed are related to two core issues: cultural metaphors and cultural schemas of construal in folksongs. It provides a detailed example, based on over 1000 folksongs, of how a cultural group’s cognition can be analyzed and better understood through a representative corpus-based linguistic approach. The research is also pioneering in constructing a comprehensive analysis framework adapted to folk poetry, and offers an example of how cultural conceptualizations can be investigated in various discourse types. Last but not least, the book offers insights into the work of Hungarian linguists and folklorists concerning cultural conceptualizations, which have largely been unavailable in English.
Anger is one of the basic emotions of human emotional experience, informing and guiding many of our choices and actions. Although it has received considerable scholarly attention in a number of disciplines, including linguistics, a basic question has still remained unresolved: why do variations in the folk model of anger exist across languages if it is indeed a basic emotion rooted in largely universal bodily experience? By drawing on a wide selection of comparable linguistic data from dozens of languages (including a number of less-researched languages), this volume provides the most comprehensive account of what is universal and what is variable in the folk model of anger – and why. It also investigates the role that metonymies might play in the emergence of anger-related metaphors and in what ways context influences or shapes anger metaphors and thereby the resulting folk model of anger. No such volume exists in the (cognitive) linguistic literature on anger – or on emotions for that matter. The book is thus an essential contribution to the study of anger and will serve as basic reading for any researcher interested in how the conceptualization of anger is constructed via the interplay of bodily experience, language and the larger cultural context.
The monograph presents new findings and perspectives in the study of variation in metonymy, both theoretical and methodological. Theoretically, it sheds light on metonymy from an onomasiological perspective, which helps to discover the different conceptual or lexical "pathways" through which a concept or a group of concepts has been designated by going back to the source concepts. In addition, it broadens the perspective of Cognitive Linguistics research on metonymy by looking into how metonymic conceptualization and usage may vary along various dimensions. Three case studies explore significant variation in metonymy across different languages, time periods, genres and social lects. Methodologically, the monograph responds to the call in Cognitive Linguistics to adopt usage-based empirical methodologies. The case studies show that quantification and statistical techniques constitute essential parts of an empirical analysis based on corpus data. The empirical findings demonstrate the essential need to extend research on metonymy in a variationist Cognitive Linguistics direction by studying metonymy’s cultural, historical and social-lectal variation.
This groundbreaking collection represents the broad scope of cutting-edge research in Cultural Linguistics, a burgeoning field of interdisciplinary inquiry into the relationships between language and cultural cognition. The materials surveyed in its chapters demonstrate how cultural conceptualisations encoded in language relate to all aspects of human life - from emotion and embodiment to kinship, religion, marriage and politics, even the understanding of life and death. Cultural Linguistics draws on cognitive science, complexity science and distributed cognition, among other disciplines, to strengthen its theoretical and analytical base. The tools it has developed have worked toward insightful investigations into the cultural grounding of language in numerous applied domains, including World Englishes, cross-cultural/intercultural pragmatics, intercultural communication, Teaching English as an International Language (TEIL), and political discourse analysis.
Linguistic taboo has been relegated for a long time to a peripheral position within Linguistics, due to its social stigmatization and inherent linguistic complexity. Recently, though, there has been a renewed interest in revisiting the phenomenon, especially from cognitive frameworks. This volume is the first collection of papers dealing with linguistic taboo from that perspective. The volume gathers 15 chapters, which provide novel insights into a broad range of taboo phenomena (euphemism, dysphemism, swearing, political correctness, coprolalia, etc.) from the fields of sexuality, diseases, death, war, ageing or religion. With a special focus on lexical semantics, the authors in the volume work within Cognitive Linguistics frameworks such as conceptual metaphor and metonymy, cultural conceptualization or cognitive sociolinguistics, but also at the interface of pragmatics, discourse analysis, applied linguistics, cognitive science or psychiatry. This volume provides theoretical reflections and case studies based on new methods and data from varied languages (English, Spanish, Polish, Dutch, Persian, Gikũyũ and Egyptian Arabic). As such, it moves towards a new generation of linguistic taboo studies.
In this volume Joshua Paul Smith challenges the long-held assumption that Luke and Acts were written by a gentile, arguing instead that the author of these texts was educated and enculturated within a Second-Temple Jewish context. Advancing from a consciously interdisciplinary perspective, Smith considers the question of Lukan authorship from multiple fronts, including reception history and social memory theory, literary criticism, and the emerging discipline of cognitive sociolinguistics. The result is an alternative portrait of Luke the Evangelist, one who sees the mission to the gentiles not as a supersession of Jewish law and tradition, but rather as a fulfillment and expansion of Israel’s own salvation history.