Encyclopedia of the Exquisite

Encyclopedia of the Exquisite

Author: Jessica Kerwin Jenkins

Publisher: Nan A. Talese

Published: 2010-11-02

Total Pages: 354

ISBN-13: 0385533659

DOWNLOAD EBOOK

Encyclopedia of the Exquisite is a lifestyle guide for the Francophile and the Anglomaniac, the gourmet and the style maven, the armchair traveler and the art lover. It’s an homage to the esoteric world of glamour that doesn’t require much spending but makes us feel rich. Taking a cue from the exotic encyclopedias of the sixteenth century, which brimmed with mysterious artifacts, Jessica Kerwin Jenkins’s Encyclopedia of the Exquisite focuses on the elegant, the rare, the commonplace, and the delightful. A com­pendium of style, it merges whimsy and practicality, traipsing through the fine arts and the worlds of fashion, food, travel, home, garden, and beauty. Each entry features several engaging anecdotes, illuminating the curious past of each enduring source of beauty. Subjects covered include the explosive history of champagne; the art of lounging on a divan; the emergence of “frillies,” the first lacy, racy lingerie; the ancient uses of sweet-smelling saffron; the wild riot incited by the appearance of London’s first top hat; Julia Child’s tip for cooking the perfect omelet; the polarizing practice of wearing red lipstick during World War II; Louis XIV’s fondness for the luscious Bartlett pear; the Indian origin of badminton; Parliament’s 1650 attempt to suppress Europe’s beauty mark fad; the evolution of the Japanese kimono; the pil­grimage of Central Park’s Egyptian obelisk; and the fanciful thrill of dining alfresco. Cleverly illustrated, Encyclopedia of the Exquisite is an ode to life’s plenty, from the extravagant to the eccentric. It is a cele­bration of luxury that doesn’t necessarily require money. BONUS MATERIAL: This ebook edition includes an excerpt from Jessica Kerwin Jenkins's All the Time in the World.


Anna Seward: A Constructed Life

Anna Seward: A Constructed Life

Author: Teresa Barnard

Publisher: Routledge

Published: 2016-04-15

Total Pages: 208

ISBN-13: 1317180674

DOWNLOAD EBOOK

In her critical biography of Anna Seward (1742-1809), Teresa Barnard examines the poet's unpublished letters and manuscripts, providing a fresh perspective on Seward's life and historical milieu that restores and problematizes Seward's carefully constructed narrative of her life. Of the poet Anna Seward, it may be said with some veracity that hers was an epistolary life. What is known of Seward comes from six volumes of her letters and from juvenile letters that prefaced her books of poetry, all published posthumously. That Seward intended her correspondence to serve as her autobiography is clear, but she could not have anticipated that the letters she intended for publication would be drastically edited and censored by her literary editor, Walter Scott, and by her publisher, Archibald Constable. Stripped of their vitality and much of their significance, the published letters omit telling tales of the intricacies of the marriage market and Seward's own battles against gender inequality in the educational and workplace spheres. Seward's correspondents included Erasmus Darwin, William Hayley, Helen Maria Williams, and Robert Southey, and her letters are packed with stories and anecdotes about her friends' lives and characters, what they looked like, and how they lived. Particularly compelling is Barnard's discussion of Seward's astonishing last will and testament, a twenty-page document that summarizes her life, achievements, and self-definition as a writing woman. Barnard's biography not only challenges what is known about Seward, but provides new information about the lives and times of eighteenth-century writers.


Translating Women

Translating Women

Author: Luise von Flotow

Publisher: University of Ottawa Press

Published: 2011-03-08

Total Pages: 349

ISBN-13: 0776619519

DOWNLOAD EBOOK

Feminist theory has been widely translated, influencing the humanities and social sciences in many languages and cultures. However, these theories have not made as much of an impact on the discipline that made their dissemination possible: many translators and translation scholars still remain unaware of the practices, purposes and possibilities of gender in translation. Translating Women revives the exploration of gender in translation begun in the 1990s by Susanne de Lotbinière-Harwood’s Re-belle et infidèle/The Body Bilingual (1992), Sherry Simon’s Gender in Translation (1996), and Luise von Flotow’s Translation and Gender (1997). Translating Women complements those seminal texts by providing a wide variety of examples of how feminist theory can inform the study and practice of translation. Looking at such diverse topics as North American chick lit and medieval Arabic, Translating Women explores women in translation in many contexts, whether they are women translators, women authors, or women characters. Together the contributors show that feminist theory can apply to translation in many new and unexplored ways and that it deserves the full attention of the discipline that helped it become internationally influential.