Master of Matrimony Arden Miller—a coolly professional independent woman…until the night her boss makes a pass and sacks her for rejecting him. Then she is a girl alone and in trouble! Conor Martinez—his name means power and privilege…or does it spell "danger"? He believes that Arden led her sleazy boss on, but now he's the only one who can help her. Within days, Conor's initial distrust has turned to passion, and in weeks he proposes. At first Arden is overjoyed: if Conor loves her the way he makes love to her, this will be a marriage made in heaven! But then she wonders if love has anything to do with it—she has inherited the El Corazon ranch, and Conor will gain control of it by possessing her….
In the early 1990s, a major exhibition Chicano Art: Resistance and Affirmation, 1965-1985 toured major museums around the United States. As a first attempt to define and represent Chicano/a art for a national audience, the exhibit attracted both praise and controversy, while raising fundamental questions about the nature of multiculturalism in the U.S. This book presents the first interdisciplinary cultural study of the CARA exhibit. Alicia Gaspar de Alba looks at the exhibit as a cultural text in which the Chicano/a community affirmed itself not as a "subculture" within the U.S. but as an "alter-Native" culture in opposition to the exclusionary and homogenizing practices of mainstream institutions. She also shows how the exhibit reflected the cultural and sexual politics of the Chicano Movement and how it serves as a model of Chicano/a popular culture more generally. Drawing insights from cultural studies, feminist theory, anthropology, and semiotics, this book constitutes a wide-ranging analysis of Chicano/a art, popular culture, and mainstream cultural politics. It will appeal to a diverse audience in all of these fields.
What does it mean to make films in Latin America? The landscape today is as complex as it is dynamic. New directors and new projects are constantly emerging; film festivals appear one after another in what could only be described as an explosion of cinema in the region. And yet inherent to this panorama, both so vital and so difficult to define, there is a troubling sense of uncertainty. This book, which brings together the writing of directors, producers, scholars and critics, examines the current state of Latin American cinema. Exploring tendencies and possibilities for the future of the audiovisual arts within the context of recent changes in methods of production and circulation, the authors address a number of key issues, including the role of independent filmmaking in the market and in relation to alternative modes of production, the formation of new regional and global identities, means of support for filmmakers in Latin America, and the question of new formats, categories, and genres. The result is less a mosaic of fragments than it is a tapestry whose interwoven threads create complex and changing shapes that constitute the fabric itself. This tapestry allows us to glimpse, beyond their particularities, the points of contact between different parts of the region. This book is an abridged and revised edition of HACER CINE. Produccion Audiovisual en America Latina published in 2008 by Fundacion TyPA and Editorial Paidos. This new book, edited by Eduardo. A. Russo and translated from the Spanish by Heather Cleary Wolfgang, was made possible by the support of the Rockefeller Foundation.
This polished literary history argues forcefully that Latinos are not newcomers in the United States by documenting a vast network of Spanish-language cultural activity in the nineteenth century. Juxtaposing poems and essays by both powerful and peripheral writers, Kirsten Silva Gruesz proposes a major revision of the nineteenth-century U.S. canon and its historical contexts. Drawing on previously unpublished archival materials and building on an innovative interpretation of poetry's cultural role, Ambassadors of Culture brings together scattered writings from the borderlands of California and the Southwest as well as the cosmopolitan exile centers of New York, New Orleans, and San Francisco. It reads these productions in light of broader patterns of relations between the U.S. and Latin America, moving from the fraternal rhetoric of the Monroe Doctrine through the expansionist crisis of 1848 to the proto-imperialist 1880s. It shows how ''ambassadors of culture'' such as Whitman, Longfellow, and Bryant propagated ideas about Latin America and Latinos through their translations, travel writings, and poems. In addition to these well-known figures and their counterparts in the work of nation-building in Cuba, Mexico, and Central and South America, this book also introduces unremembered women writers and local poets writing in both Spanish and English. In telling the almost forgotten early history of travels and translations between U.S. and Latin American writers, Gruesz shows that Anglo and Latino traditions in the New World were, from the beginning, deeply intertwined and mutually necessary.