Presents an overview of the living, endangered, and extinct languages of the world, providing the total number of speakers of the language, its history, and maps of the geographic areas where it is presently spoken or where it was spoken in the past.
This book proposes a notion of inverse that differs from two widespread positions found in descriptive and typological studies (one of them restrictive and structure-oriented, the other broad and function-centered). This third stance put forward here takes both grammar and pragmatic functions into account, but it also relates the opposition between direct and inverse verbs and clauses to an opposition between deictic values, thereby achieving two advantageous goals: it meaningfully circumvents one of the usual analytic dilemmas, namely whether a given construction is passive or inverse, and it refines our understanding of the cross-linguistic typology of inversion. This framework is applied to the description of the morphosyntax of eleven Amerindian languages (Algonquian: Plains Cree, Miami-Illinois, Ojibwa; Kutenai; Sahaptian: Sahaptin, Nez Perce; Kiowa-Tanoan: Arizona Tewa, PicurÃs, Southern Tiwa, Kiowa; Mapudungun).
The volume is the first comprehensive typological study of the conceptualisation of temperature in languages as reflected in their systems of central temperature terms (hot, cold, to freeze, etc.). The key issues addressed here include questions such as how languages categorize the temperature domain and what other uses the temperature expressions may have, e.g., when metaphorically referring to emotions (‘warm words’). The volume contains studies of more than 50 genetically, areally and typologically diverse languages and is unique in considering cross-linguistic patterns defined both by lexical and grammatical information. The detailed descriptions of the linguistic and extra-linguistic facts will serve as an important step in teasing apart the role of the different factors in how we speak about temperature – neurophysiology, cognition, environment, social-cultural practices, genetic relations among languages, and linguistic contact. The book is a significant contribution to semantic typology, and will be of interest for linguists, psychologists, anthropologists and philosophers.
The regions and the people of the southern cone of South America have been identified as wild and at the edge of the world. This compilation of research by scholars, many of whom are members of the Argentine Academia, effectively summarizes the struggle of the Mapuche, Tehuelche, Rankuelche, and Selk'nam peoples for a continued sense of cultural identity distinct from the one of inferiority foisted upon them by Spanish conquerors centuries ago. The native peoples of Pampa, Patagonia, and Tierra del Fuego on Argentina's southern cone are shown to be a dynamic people whose remarkable resilience and cultural survival has led them to a place in contemporary politics. Research exploring important current issues such as nationism and interethnic relations is included. Chapters address the seizure of Indian lands by the Spanish, selective policies of inclusion and exclusion, ethnocide and paternalism. The atrocities and injustices committed against these peoples reflect the experience of indigenous peoples all over the world. However, even in the face of adversity, the Mapuche, Tehuelche, Rankuelche, and Selk'nam peoples have maintained a sense of cultural difference, and they play a vital role in the culture and politics of the region.
"This landmark publication in comparative linguistics is the first comprehensive work to address the general issue of what kinds of words tend to be borrowed from other languages. The authors have assembled a unique database of over 70,000 words from 40 languages from around the world, 18,000 of which are loanwords. This database allows the authors to make empirically founded generalizations about general tendencies of word exchange among languages." --Book Jacket.
Language, whether spoken, written, or signed, is a powerful resource that is used to facilitate social justice or undermine it. The first reference resource to use an explicitly global lens to explore the interface between language and social justice, this volume expands our understanding of how language symbolizes, frames, and expresses political, economic, and psychic problems in society, thus contributing to visions for social justice. Investigating specific case studies in which language is used to instantiate and/or challenge social injustices, each chapter provides a unique perspective on how language carries value and enacts power by presenting the historical contexts and ethnographic background for understanding how language engenders and/or negotiates specific social justice issues. Case studies are drawn from Africa, Asia, Australia, Europe, North and South America and the Pacific Islands, with leading experts tackling a broad range of themes, such as equality, sovereignty, communal well-being, and the recognition of complex intersectional identities and relationships within and beyond the human world. Putting issues of language and social justice on a global stage and casting light on these processes in communities increasingly impacted by ongoing colonial, neoliberal, and neofascist forms of globalization, Language and Social Justice is an essential resource for anyone interested in this area of research.
This book presents a state-of-the-art cross-linguistic survey of applicative constructions in the functional-typological tradition. An introductory section sets the terminological and analytical stage, presents the methodology used by the different chapters, and provides a typological outlook. The individual contributions address the morphological, syntactic and semantic variation of applicatives, as well as their discourse-pragmatic function. They cover all major language families and some isolates that feature some illuminating version of the phenomenon, paying special attention to language-internal variation and unity. The phenomena surveyed range from those instances usually considered canonical (valency-increasing, syntactically and semantically predictable, productive, dedicated, and optional) to those occasionally understudied in descriptive works and frequently neglected in comparative studies (valency-neutral, rather unpredictable, lexicalized, syncretic, and/or obligatory).
Current semantic fieldwork research has shown that the study of modality cannot be conducted via translation alone, yet much of what we know about modal expressions across the world’s language is still translation-based. This book aims to facilitate the study of modality across more diverse languages and a wider participant base by explaining and illustrating a nuanced set of methods, including storyboards, questionnaires, corpora research, experimental tasks, as well as a discussion of practical semantic fieldwork techniques. The methodological protocols tested and employed by the authors on underdescribed languages - spanning seven different language families - are intended to be applicable as cross-linguistic tools, while also indicating the successes and challenges of their contributions. Expanding the study of modality to a wider set of underdescribed languages will undoubtedly bring new insights into our theoretical understanding of modality and deepen our understanding of a cross-linguistic typology of modal expressions.
"Written for new teachers, experienced teachers, parents of English Language Learners worldwide, and students from all disciplines with a need to know how students learn English in actual day to day practice. This book provides an actionable answer to the question of "How Do Students Learn English?" through the discovery method applied to case studies and actual experience, in reality.If encountering the topic for the first time, this is a clear and practical introduction to experiential Second Language Acquisition (SLA). It shows actual students and teachers grappling with SLA issues in an interdisciplinary manner. To do this, we "stand on the shoulders of giants" like Wittgenstein, Gass & Selinker.Storytelling becomes the medium to illustrate SLA in action, without being heavy on explanation. This is an inductive, discovery approach to deep learning about SLA in action.How a second language is acquired; whether English, French, Yu'pik, or Mapudungun is what the second language learner needs to know; whether in the USA, Canada, Singapore, China, Chile or any other location worldwide, we all need to find relevant answers to know why some learners are more successful than others. The book introduces in a warm, friendly, first-person, engaging fashion a range of fundamental concepts - such as SLA in adults and children, in formal and informal learning contexts, and in diverse sociocultural settings - and takes (in the tradition of Gass & Selinker) an interdisciplinary approach, encouraging students to consider SLA from linguistic, psychological, and social perspectives."Second Language Acquisition: This book is designed to inspire readers to reach for their dreams in language learning. Buy this book. Read it. Share it with everyone you know. You - and they - will be glad you did!