"The bringing of Spanish seventeenth-century verse plays to the contemporary English-speaking stage involves a number of fundamental questions. Are verse translations preferable to prose, and if so, what kind of verse? To what degree should translations aim to be 'faithful'? Which kinds of plays 'work', and which do not? Which values and customs of the past present no difficulties for contemporary audiences, and which need to be decoded in performance?Which kinds of staging are suitable, and which are not? To what degree, if any, should one aim for 'authenticity' in staging? In this volume, a group of translators, directors, and scholars explores these and related questions."--Jacket
Sor Juana Inés de la Cruz (1648-1695) wrote poetry, prose, and plays and is considered the greatest of Mexican women writers. She was an intellectual prodigy, reportedly mastering Latin in twenty lessons, and at sixteen she entered a convent so that she might continue her learning. One of the most influential early feminists in the New World, she answered a bishop's criticism in a letter that has become a classic defense of the education of women. She collected a private library of 4,000 volumes, but when she was told that her studies were delaying the progress of her spiritual education, she gave away her books and devoted herself to religious studies. Traditionally, scholars have attributed only one complete play to Sor Juana, but in 1989 Guillermo Schmidhuber discovered a lost play, The Second Celestina, which he proved conclusively to be Sor Juana's earliest comedia, co-authored with Agustin Salazar y Torres. Schmidhuber's critical study is the first dedicated exclusively to the secular plays and the first to confirm Sor Juana's authorship of three dramatic pieces. Combining literary history and criticism, Schmidhuber explores the life and originality of Sor Juana's dramas and helps elucidate her enigmatic genius. Though Sor Juana's work as a poet and intellectual has received increasing attention in the last decade, writing about her has rarely taken into account her role as dramatist. Schmidhuber helps correct this critical imbalance by examining Sor Juana's plays in light of dramatic theory. He finds elements of both mannerist and baroque theater in her work, sometimes both within the same play.
Called the "Quintessence of the Baroque" and "Bridge to the Enlightenment," Mexican writer and nun Sor Juana Inés de la Cruz has also been celebrated as the "First Feminist of the New World." Feminist Perspectives on Sor Juana Inés de la Cruz fills a gap Called the "Quintessence of the Baroque" and "Bridge to the Enlightenment," Mexican writer and nun Sor Juana Inés de la Cruz has also been celebrated as the "First Feminist of the New World." Feminist Perspectives on Sor Juana Inés de la Cruz fills a gap in the scholarship on Sor Juana by exploring the implications of her feminist staus in literary and cultural terms. Editor Stephanie Merrim's introduction surveys key issues in Sor Juana criticism from a feminist literary perspective and suggests a blueprint for future studies. Essays by Dorothy Schons and Asunción Lavrin reconstitute essential dimensions or Sor Juana's world, addressing biographical questions about the norms and values of religious life. Moving from social norms to their verbal expression, Josefina Ludmer reads Sor Juana's Respuesta for its stratagems of resistance, and Stehanie Merrim uncovers in Sor Juana's theater the encoded drama of the conflicted creative woman.
This is a close reading of selected poetic, dramatic, and prose works by Sor Juana Ines de la Cruz (1651-1695), with the intent of elucidating ways in which this important colonial Mexican intellectual and literary figure created a textual self through her writing. The book analyzes Sor Juana's complex, varied, and strategic process of literary self-fashioning, the self-promotional and self-protective functions that it served, and its consequences for readers of her and subsequent generations. The book situates its readings of Sor Juana's work against the background of the arc of her career - its ascent in the 1680s, to its descent and disintegration in the 1690s. The book does not try to reassemble the life of a literary figure, rather, it explores the traces of that figure's process of literary self-fashioning contextually and over time. Illustrated.
The attack on the US Capitol on 6 January 2021 was a tragic illustration of the existential threat that the viral spread of disinformation poses in the age of social media and twenty-four-hour news. From climate change denialism to the frenzied conspiracy theories and racist mythologies that fuel antidemocratic white nationalist movements in the United States and abroad, What Would Cervantes Do? is a lucid meditation on the key role the humanities must play in dissecting and combatting all forms of disinformation. David Castillo and William Egginton travel back to the early modern period, the first age of inflationary media, in search of historically tested strategies to overcome disinformation and shed light on our post-truth market. Through a series of critical conversations between cultural icons of the twenty-first century and those of the Spanish Golden Age, What Would Cervantes Do? provides a tour-de-force commentary on current politics and popular culture. Offering a diverse range of Cervantist comparative readings of contemporary cultural texts – movies, television shows, and infotainment – alongside ideas and issues from literary and cultural texts of early modern Spain, Castillo and Egginton present a new way of unpacking the logic of contemporary media. What Would Cervantes Do? is an urgent and timely self-help manual for literary scholars and humanists of all stripes, and a powerful toolkit for reality literacy.
This is the first book on staging and stage décor to focus specifically on early modern Spanish theater, from the 16th to the early 20th centuries. The introduction provides an overview of Spanish theater design from the 16th century, with particular attention to the corral theater and Lope de Vega. The scope of the book is vast. Some of the articles deal with early modern stagings, while others deal with contemporary productions. The collection contains articles by an international array of specialists on topics such as scenography and costuming, lighting, and performance space. It also broaches little-studied areas such as the use of alternative performance spaces, most notably prisons. The book provides in-depth analyses of particular archetypes - the melancholiac, the queen, the astrologer - and how they were, and are, staged. The focus on performance and performance space, costuming, set design, lighting, and audience seating make this a truly unique volume. This book is designed for students of Spanish literature and theater, researchers interested in theater history and early modern Spain, as well as theater professionals.
As well as dealing with the lives and major works of the most significant playwrights of the period, this text focuses on other aspects of the growth and maturing of Golden Age theatre, reflecting the interests and priorities of modern scholarship.
In this hilarious seventeenth-century cloak-and-sword play, eight characters are enmeshed in a tangled web of mutual obligations. When they find themselves thrown together in the house of Don Pedro de Arellano in Toledo, they struggle to fulfill, or escape, those obligations. The action involves female rivalry, love triangles, kidnapping, and confusion of identities, while young Don Pedro and Don Carlos are moved about the house like pawns on a game board. In the end, however, the immobilized characters regain the initiative and make way for the comic solution of multiple marriages.
Gale Group Inc. of the Thomson Corporation presents a biographical sketch of Mexican nun and poet Juana Ines de la Cruz (1651-1695). The sketch highlights Cruz's early life and writings. A list of her poems, essays, plays, and other works is provided.
In this volume, Kathleen Jeffs draws on first-hand experience of the Royal Shakespeare Company's rehearsal room for the 2004-05 Spanish Golden Age season to put forth a collaborative model for translating, rehearsing, and performing Spanish Golden Age drama. Building on the RSC season, the volume offers methodologies for translation and communication that can feed the creative processes of actors and directors, while maintaining an ethos of fidelity with regards to the original texts. It argues that collaboration between academics and theatre practitioners was instrumental in the success of the season and that the work carried out has repercussions for critical debate of Comedia. The volume posits a model for future productions of the Comedia in English, one that recognizes the need for the languages of the scholar and the theatre artist to be made mutually intelligible by the use of collaborative strategies, mediated by a consultant or dramaturg proficient in both tongues. This model applies more generally to theatrical collaborations involving a translator, writer and director, and will be useful for translation and performance processes in any language.