Loanwords in the World's Languages

Loanwords in the World's Languages

Author: Martin Haspelmath

Publisher: Walter de Gruyter

Published: 2009

Total Pages: 1104

ISBN-13: 3110218437

DOWNLOAD EBOOK

"This landmark publication in comparative linguistics is the first comprehensive work to address the general issue of what kinds of words tend to be borrowed from other languages. The authors have assembled a unique database of over 70,000 words from 40 languages from around the world, 18,000 of which are loanwords. This database allows the authors to make empirically founded generalizations about general tendencies of word exchange among languages." --Book Jacket.


Loanwords in the World's Languages

Loanwords in the World's Languages

Author: Martin Haspelmath

Publisher: Walter de Gruyter

Published: 2009-12-22

Total Pages: 1104

ISBN-13: 3110218445

DOWNLOAD EBOOK

This book is the first work to address the question of what kinds of words get borrowed in a systematic and comparative perspective. It studies lexical borrowing behavior on the basis of a world-wide sample of 40 languages, both major languages and minor languages, and both languages with heavy borrowing and languages with little lexical influence from other languages. The book is the result of a five-year project bringing together a unique group of specialists of many different languages and areas. The introductory chapters provide a general up-to-date introduction to language contact at the word level, as well as a presentation of the project's methodology. All the chapters are based on samples of 1000-2000 words, elicited by a uniform meaning list of 1460 meanings. The combined database, comprising over 70,000 words, is published online at the same time as the book is published. For each word, information about loanword status is given in the database, and the 40 case studies in the book describe the social and historical contact situations in detail. The final chapter draws general conclusions about what kinds of words tend to get borrowed, what kinds of word meanings are particularly resistant to borrowing, and what kinds of social contact situations lead to what kinds of borrowing situations.


Loanwords in the World's Languages

Loanwords in the World's Languages

Author: Martin Haspelmath

Publisher: Walter de Gruyter

Published: 2009-12-22

Total Pages: 1081

ISBN-13: 9783111736310

DOWNLOAD EBOOK

This landmark publication in comparative linguistics is the first comprehensive work to address the general issue of what kinds of words tend to be borrowed from other languages. The authors have assembled a unique database of over 70,000 words from 40 languages from around the world, 18,000 of which are loanwords. This database (http: //loanwords.info) allows the authors to make empirically founded generalizations about general tendencies of word exchange among languages


Borrowed Words

Borrowed Words

Author: Philip Durkin

Publisher: Oxford University Press, USA

Published: 2014

Total Pages: 512

ISBN-13: 0199574995

DOWNLOAD EBOOK

This book shows how, when, and why English took words from other languages and explains how to find their origins and reasons for adoption. It covers the effects of contact with languages ranging from Latin and French to Yiddish, Chinese, and Maori, from Saxon times to the present. It will appeal to everyone interested in the history of English.


Aspects of Language Contact

Aspects of Language Contact

Author: Thomas Stolz

Publisher: Walter de Gruyter

Published: 2008-08-27

Total Pages: 489

ISBN-13: 3110206048

DOWNLOAD EBOOK

This edited volume brings together fourteen original contributions to the on-going debate about what is possible in contact-induced language change. The authors present a number of new vistas on language contact which represent new developments in the field. In the first part of the volume, the focus is on methodology and theory. Thomas Stolz defines the study of Romancisation processes as a very promising laboratory for language-contact oriented research and theoretical work based thereon. The reader is informed about the large scale projects on loanword typology in the contribution by Martin Haspelmath and on contact-induced grammatical change conducted by Jeanette Sakel and Yaron Matras. Christel Stolz reviews processes of gender-assignment to loan nouns in German and German-based varieties. The typology of loan verbs is the topic of the contribution by Søren Wichmann and Jan Wohlgemuth. In the articles by Wolfgang Wildgen and Klaus Zimmermann, two radically new approaches to the theory of language contact are put forward: a dynamic model and a constructivism-based theory, respectively. The second part of the volume is dedicated to more empirically oriented studies which look into language-contact constellations with a Romance donor language and a non-European recipient language. Spanish-Amerindian (Guaraní, Otomí, Quichua) contacts are investigated in the comparative study by Dik Bakker, Jorge Gómez-Rendón and Ewald Hekking. Peter Bakker and Robert A. Papen discuss the influence exerted by French on the indigenous languages ofCanada. The extent of the Portuguese impact on the Amazonian language Kulina is studied by Stefan Dienst. John Holm looks at the validity of the hypothesis that bound morphology normally falls victim to Creolization processes and draws his evidence mainly from Portuguese-based Creoles. For Austronesia, borrowings and calques from French still are an understudied phenomenon. Claire Moyse-Faurie’s contribution to this topic is thus a pioneer’s work. Similarly, Françoise Rose and Odile Renault-Lescure provide us with fresh data on language contact in French Guiana. The final article of this collection by Mauro Tosco demonstrates that the Italianization of languages of the former Italian colonies in East Africa is only weak. This volume provides the reader with new insights on all levels of language-contact related studies. The volume addresses especially a readership that has a strong interest in language contact in general and its repercussions on the phonology, grammar and lexicon of the recipient languages. Experts of Romance language contact, and specialists of Amerindian languages, Afro-Asiatic languages, Austronesian languages and Pidgins and Creoles will find the volume highly valuable.


Spanish Loanwords in the English Language

Spanish Loanwords in the English Language

Author: Félix Rodríguez Gonzáles

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2017-06-26

Total Pages: 316

ISBN-13: 3110890615

DOWNLOAD EBOOK

The future of English linguistics as envisaged by the editors of Topics in English Linguistics lies in empirical studies, which integrate work in English linguistics into general and theoretical linguistics on the one hand, and comparative linguistics on the other. The TiEL series features volumes that present interesting new data and analyses, and above all fresh approaches that contribute to the overall aim of the series, which is to further outstanding research in English linguistics. For further publications in English linguistics see also our Dialects of English book series. To discuss your book idea or submit a proposal, please contact Natalie Fecher.


Number in the World's Languages

Number in the World's Languages

Author: Paolo Acquaviva

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2022-06-21

Total Pages: 822

ISBN-13: 3110619547

DOWNLOAD EBOOK

The strong development in research on grammatical number in recent years has created a need for a unified perspective. The different frameworks, the ramifications of the theoretical questions, and the diversity of phenomena across typological systems, make this a significant challenge. This book addresses the challenge with a series of in-depth analyses of number across a typologically diverse sample, unified by a common set of descriptive and analytic questions from a semantic, morphological, syntactic, and discourse perspective. Each case study is devoted to a single language, or in a few cases to a language group. They are written by specialists who can rely on first-hand data or on material of difficult access, and can place the phenomena in the context of the respective system. The studies are preceded and concluded by critical overviews which frame the discussion and identify the main results and open questions. With specialist chapters breaking new ground, this book will help number specialists relate their results to other theoretical and empirical domains, and it will provide a reliable guide to all linguists and other researchers interested in number.


Korean Language in Culture and Society

Korean Language in Culture and Society

Author: Ho-min Sohn

Publisher: University of Hawaii Press

Published: 2005-12-31

Total Pages: 314

ISBN-13: 9780824826949

DOWNLOAD EBOOK

Intended as a companion to the popular KLEAR Textbooks in Korean Language series and designed and edited by a leading Korean linguist, this is the first volume of its kind to treat specifically the critical role of language in Korean culture and society. An introductory chapter provides the framework of the volume, defining language, culture, and society and their interrelatedness and presenting an overview of the Korean language vis-à-vis its culture and society from evolutionary and dynamic perspectives. Early on, contributors examine the invention and use of the Korean alphabet, South Korea’s "standard language" vs. North Korea’s "cultured language," and Korean in contact with Chinese and Japanese. Several topics representative of Korean socio-cultural vocabulary (sound symbolic words, proverbs, calendar-related terms, kinship terms, slang expressions) are discussed, followed by a consideration of Korean honorifics and other related issues. Two chapters on Korean media, one on advertisements and the other a comparative analysis of television ads in Korea, Japan, and the U.S., follow. Finally, contributors look at salient features of the language, narrative structure, and dialectal variation. All chapters are accompanied by a set of student questions and a useful bibliography. A beginning level of proficiency in Korean is sufficient to digest the Korean examples with facility, making this volume accessible to a wide range of students. Contributors: Andrew S. Byon, Sungdai Cho, Young-A Cho, Young-mee Y. Cho, Miho Choo, Shin Ja J. Hwang, Ross King, Haejin Elizabeth Koh, Jeyseon Lee, Douglas Ling, Duk-Soo Park, Yong-Yae Park, S. Robert Ramsey, Carol Schulz, Ho-min Sohn, Susan Strauss, Hye-Sook Wang, Jaehoon Yeon.


Berber Loanwords in Hausa

Berber Loanwords in Hausa

Author: Maarten G. Kossmann

Publisher:

Published: 2005

Total Pages: 248

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

Hausa is the numerically most important member of the Chadic language family and is spoken by over 35 million people. It is the mayor language of northern Nigeria and southern Niger, nowadays the language of sedentary people. In contrast to that Tuareg, a Berber language, is mostly a nomadʹs language. Linguistic contacts between Tuareg and Hausa have not remained unnoticed by previous scholars. The great event in Hausa-Berber studies occurred in the late 1960s and early 1970s, when the Hausaist Claude Gouffé wrote a number of articles concerning Tuareg-Hausa interferences. After Goufféʹs study, the most important contributions to the question of Tuareg loanwords in Hausa were made by Neil Skinner, which culminated in his "Hausa Comparative Dictionary" (1996). The present study follows the general lines set out by Gouffé and, to the lesser degree, Skinner. Its core part, chapter III.1, is an analytical list of about one hundred items which are considered certain Tuareg loans in Hausa. This list contains many etymologies already proposed by Gouffé and Skinner, but half of it are new proposals. In chapter III.2, some 50 uncertain etymologies are discussed. Some groups of etyma, which have specific histories, are studied in a separate chapter (chapter II). This comprises a study of words for domestic animals, which is mainly concerned with the evaluation of proposals by Skinner (1977, 1981), a study of early Islamic loans, a study of Berber loans which entered Hausa through Kanuri, and a special section on the etymon "camel". Chapter IV provides an analysis of the ways Tuareg loanwords were integrated to Hausa phonology and morphology. In chapter V, a number of subjects pertaining to Hausa linguistics are treated, which are drawn from the study of Tuareg loanwords, but which go beyond the analysis of loanwords only. -- Publisher description from http://www.koeppe.de (Oct. 4, 2011).


Compendium of the World's Languages: Abaza to Kurdish

Compendium of the World's Languages: Abaza to Kurdish

Author: George L. Campbell

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2000

Total Pages: 970

ISBN-13: 9780415202961

DOWNLOAD EBOOK

Many languages, particularly those which have achieved literary status, have been studied in great detail, and specialized descriptions of these are plentiful. What has not been so readily available, however, is a general survey covering a wide spectrum of the world's languages on a comparative basis. It is this kind of comparative cross-section of languages, ranging from the familiar and well-documented to the relatively obscure, that the Compendium of the World's Languages presents.