Linguistic Interference and First-language Attrition

Linguistic Interference and First-language Attrition

Author: Gergely Toth

Publisher: Peter Lang

Published: 2007

Total Pages: 390

ISBN-13: 9780820463483

DOWNLOAD EBOOK

Studies on the interaction of languages are gaining importance in today's world, which is characterized by accelerated migration and increasing cultural exchange. In contrast to most research in this field, which concentrates on one embedded language against a matrix language, Gergely Tóth examines the linguistic behaviors in two immigrant speech communities, German and Hungarian, against the background of English. The results of linguistic interference and the ongoing attrition process in these communities are the main focus of this book. By offering a thorough description of linguistic, biographical, and sociolinguistic data spanning three generations in each community, and by contrasting the findings and the detailed error statistics yielded by 500 sentences from each of these two non-related embedded languages, this work contributes to our understanding of contact linguistic mechanisms and sheds light on specific grammatical and lexical features that are most prone to attritional forces. An in-depth historical portrayal of these two speech communities in San Francisco and a complete list of the 1,000 sentences with all identified speaker errors complement the volume.


Transfer and Interference in Language

Transfer and Interference in Language

Author: Monika Brüggemeier

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 1984

Total Pages: 503

ISBN-13: 9027237352

DOWNLOAD EBOOK

The topic of this bibliography in its broadest sense is the subject of a wide range of academic disciplines. Given these circumstances, the particular associations and connotations of the terms 'transfer' and 'interference' in each of these areas are legion, with resultant differences in meaning in the disparate literature on these subjects. And yet it is, in one way or another, contact and interaction of languages in the speaker/hearer and learner, in language acquisition contexts, as well as in society in general, which is basic to these two concepts throughout the various disciplines. The discovery of this basic unitary notion is surely one of the reasons for the new interest in these phenomena. In light of all this, a bibliography cannot at present avoid being highly/ selective in order to demarcate an interdisciplinary area of research in its own right and with its own status. The establishment of such an area is one of our main aims. The focus of interest in this bibliography, admittedly, is directed towards the psycholinguistics of language contact and interaction.


Linguistic Interference Between L1 Dialects and L2

Linguistic Interference Between L1 Dialects and L2

Author: Fabian Müller

Publisher:

Published: 2014-03

Total Pages: 26

ISBN-13: 9783656594130

DOWNLOAD EBOOK

Seminar paper from the year 2012 in the subject English - Pedagogy, Didactics, Literature Studies, grade: 3,0, Karlsruhe University of Education, course: Applied linguistics &TEFL, language: English, abstract: "In present - day societies it is rare to find someone who speaks only one language; most people around the globe know and use several languages in their daily lives. Within this context, the mother tongue might have influence on the L2." This academic paper is about the interference between German as L1 and English as L2 within a group 14-15 year-old teenagers. The main goal is to exemplify, whether the children's original dialects have any interference on their foreign language approach. It was tried to find participants, whose dialects give good examples for the region, they live in. Before the test and its results are described, some general information about L1 influences on L2 will be given. Because the children, who participated in the test, were on a language trip to England while the test was taken, the basis for the research to this paper is the Recieved Pronuciation, although some of the students might have been in contact with other varieties of English before. To achieve more comparability, their English was only compared to the RP standard. A difficulty during the research was to distingiush between varieties caused by their mother tongue and such caused by generell troubles in pronunciation. Therefore, the main focus was put on clear examples, such as voiced and devoiced sounds, aspiration and the [w, r] - sounds. All those examples can be looked at to find language interference between L1 and L2, whereas the /o] - sound, which was analysed as well has to be looked at carefully. Many learners of English might have problems pronouncing that sound, but these problems are not neccessarily caused be their L1 dialect, but can be caused by the generell absence of the [ /o] - sound in the German language as their mother tongue. There were differe


Spoken Language Interference Patterns in Written English

Spoken Language Interference Patterns in Written English

Author: Helene Seltzer Krauthamer

Publisher: Peter Lang Incorporated, International Academic Publishers

Published: 1999

Total Pages: 162

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

Spoken language interference patterns (SLIPs) are aspects of speaking that appear in writing, sometimes creating a conversational tone, but often lowering the formality. Occasionally, this results in errors, particularly when the writer is inexperienced. This study linguistically classifies and illustrates SLIPs in several forms of written discourse: student writing, early modern English, «plain English», email, and scientific writing. As written language evolves, SLIPs become part of the standard. Writers who learn to effectively use SLIPs can strengthen the readability of their texts by engaging their readers while avoiding errors.


Linguistic Areas

Linguistic Areas

Author: April McMahon

Publisher: Springer

Published: 2006-05-02

Total Pages: 334

ISBN-13: 0230287611

DOWNLOAD EBOOK

The contributors to this collection address issues of definition and theory of linguistic areas, analyze the process of convergence, and introduce methods to assess the impact of language contact across geographical zones. New case studies are accompanied by discussions that revisit some of the more well-established linguistic areas.