Langue française et diversité linguistique

Langue française et diversité linguistique

Author: Conseil sup. de la langue française

Publisher:

Published: 2006

Total Pages: 0

ISBN-13: 9782801116845

DOWNLOAD EBOOK

Les 30 novembre et 1er décembre 2005, le Service de la langue française et le Conseil Supérieur de la langue française ont organisé, avec les organismes linguistiques homologues de France, de Suisse et du Québec, un séminaire sur le thème "Langue française et diversité linguistique". Ce séminaire s'est attaché à l'analyse des rapports entre la langue française et les autres langues sur un territoire donné où le français a le statut de langue officielle. L'objectif a été d'étudier comment et jusqu'où, dans le cadre de nos politiques respectives d'aménagement de notre - ou de nos - langue-s officielle-s, nous pouvons prendre en compte la diversité linguistique. Le séminaire s'est articulé autour de trois volets de réflexion. Le premier volet a abordé la thématique « La langue française et la diversité linguistique dans l'espace international » et le deuxième « La langue française et les langues de l'immigration ». Le troisième volet a été conçu comme une séance ouverte permettant à chaque pays partenaire de faire valoir une problématique qu'il juge particulièrement importante en matière de gestion de la diversité linguistique. Pages de début Introduction Ouverture Conférence inaugurale jusqu'où la reconnaissance de la diversité en reconnaissant l'unité ? L'expansion de l'anglais menace-t-elle la diversité linguistique ? Les enjeux financiers de l'hégémonie linguistique en Europe La nouvelle politique européenne en faveur du multilinguisme Politique linguistique québécoise et diversité linguistique de la population La prise en compte de la diversité dans l'analyse de la situation linguistique : rôle et importance de la langue d'usage public Promotion d'une langue nationale et prise en compte de la diversité implications sociolinguistiques Promotion de la langue et respect de la diversité : une antinomie ? Langues et immigration dans l'enseignement en communauté française de Belgique La langue française face aux langues de l'immigration : état des lieux en communauté française de Belgique La politique d'intégration linguistique en France Banalisation salutaire d'une « langue de France » : l'arabe maghrébin-darja sur la scène culturelle française Promotion du français et reconnaissance des langues de la migration : les défis nouveaux posés à l'école romande L'intercompréhension entre langues apparentées : qu'est-ce que c'est ? Où en est la recherche ? Comment la diffuser ? Conséquences et enjeux de la reconnaissance officielle d'une langue : le cas de la langue des signes en communauté française de Belgique Rapports entre le français et les langues africaines Synthèse des travaux et conclusion Annexe 1. Les auteurs Annexe 2.Les organismes linguistiques à l'origine du séminaire Pages de fin.


Langue française et diversité linguistique

Langue française et diversité linguistique

Author: Conseil supérieur de la langue française et Service de la langue française de la Communauté française de Belgique

Publisher: De Boeck Supérieur

Published: 2006-10-26

Total Pages: 256

ISBN-13: 9782801113929

DOWNLOAD EBOOK

Les 30 novembre et 1er décembre 2005, le Service de la langue française et le Conseil Supérieur de la langue française ont organisé, avec les organismes linguistiques homologues de France, de Suisse et du Québec, un séminaire sur le thème "Langue française et diversité linguistique". Ce séminaire s’est attaché à l’analyse des rapports entre la langue française et les autres langues sur un territoire donné où le français a le statut de langue officielle. L’objectif a été d’étudier comment et jusqu’où, dans le cadre de nos politiques respectives d’aménagement de notre - ou de nos – langue-s officielle-s, nous pouvons prendre en compte la diversité linguistique. Le séminaire s’est articulé autour de trois volets de réflexion. Le premier volet a abordé la thématique « La langue française et la diversité linguistique dans l’espace international » et le deuxième « La langue française et les langues de l’immigration ». Le troisième volet a été conçu comme une séance ouverte permettant à chaque pays partenaire de faire valoir une problématique qu’il juge particulièrement importante en matière de gestion de la diversité linguistique. Comité directeur scientifique de l’édition des Actes : le Conseil Supérieur et le Service de la langue française de la Communauté française de Belgique.


Combat pour le français

Combat pour le français

Author: Claude Hagège

Publisher: Odile Jacob

Published: 2006

Total Pages: 260

ISBN-13: 9782738116925

DOWNLOAD EBOOK

L'anglais remplace le français dans tous les domaines, de plus en plus. L'auteur démontre qu'une politique linguistique vigilante et concrète de la langue française est indispensable, et qu'elle n'est pas incompatible avec la mondialisation. "Les langues sont bien davantage que des espèces vivantes. Elles sont situées au plus profond de l'humanité. Une langue est aussi une certaine façon de ressentir, d'imaginer et de penser. Défendre son âme face aux périls qui la menacent, cela commande de livrer un combat. Face à la prétendue mondialisation, la lutte pour la pluralité des cultures et des langues est une des formes de l'action humaine pour inverser le cours, apparemment inéluctable, des choses du monde. Le combat pour le français est un combat de l'esprit. Nous pouvons encore le gagner. La condition en est que, en France, nous nous mobilisions tous pour faire vivre la diversité des langues et refuser la soumission à une seule qui prétendrait les supplanter toutes. "


La diversité linguistique

La diversité linguistique

Author:

Publisher: Council of Europe

Published: 2002-01-01

Total Pages: 142

ISBN-13: 9789287149794

DOWNLOAD EBOOK

La conférence sur "La diversité linguistique : défi pour les villes et régions européennes" (Rovinj, Croatie, 22-23 mars 2001) a été organisée conjointement par le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe (CPLRE), le ministère de l'Intégration européenne de Croatie et le Comité des régions de l'Union européenne. Elle a constitué la contribution majeure du CPLRE à l'Année européenne des langues 2001 et a été l'occasion du lancement de cette année européenne en Croatie. Cette conférence a rassemblé environ 150 participants et a permis à de nombreux experts, mais aussi aux membres du Congrès et aux élus locaux et régionaux présents, d'échanger leurs vues sur l'apprentissage des langues. Cette conférence a permis de présenter des exemples concrets d'apprentissage des langues, qu'il s'agisse des langues de communication internationale, de la langue nationale, régionale ou minoritaire.


Eduquer aux plurilinguismes et à la diversité en contextes francophones

Eduquer aux plurilinguismes et à la diversité en contextes francophones

Author: Claire Vilpoux

Publisher: EME Editions

Published: 2015-11-08

Total Pages: 64

ISBN-13: 2806611644

DOWNLOAD EBOOK

Intégrer la diversité linguistique et culturelle, notamment en s'appuyant sur des langues moins répandues ou minorées, dans les perspectives de l'éducation à la diversité, soulève une série de questions sur les enjeux, modalités et effets de cette inclusion. Des chercheurs et des enseignants se sont emparés de la question du bi-plurilinguisme et de l'interculturel en élaborant des analyses et des préconisations adaptées à des sociétés plurielles et à l'éducation à cette diversité.


Le français au contact d'autres langues

Le français au contact d'autres langues

Author: Gadet Françoise

Publisher: Editions OPHRYS

Published: 2014-11-04

Total Pages: 146

ISBN-13: 2708013629

DOWNLOAD EBOOK

Le français revêt une grande diversité à travers le monde, héritage d’histoires très diverses. Et partout, il se trouve en contact avec d’autres langues, relevant de groupes linguistiques des plus divers. En Europe, il est au contact des langues régionales, des langues des confins et des langues déterritorialisées de l’immigration ; ailleurs, principalement en Amérique et en Afrique, il côtoie des langues autochtones sur les territoires d’expansion et de colonisation mais aussi d’autres langues européennes «exportées», notamment l’anglais. Or, ces contacts ne sont pas sans effet. La culture linguistique française et francophone n’a pas toujours eu une attitude très ouverte envers le contact linguistique. Mais, de façon récente, des mouvements inverses se sont fait jour, car l’hybridation linguistique, contrepartie d’une hybridation culturelle, en vient à constituer des symboles sociaux ou identitaires. Le français actuel connaît ainsi une large gamme d’effets de contacts linguistiques : cohabitation avec d’autres langues, emprunts aux langues en contact, créolisations, émergence de codes hybrides ou de langues mixtes. L’analyse des phénomènes à l’oeuvre, à travers des extraits de corpus oraux, d’exemples empruntés à la littérature, au cinéma, à la BD ou à des chansons, permet aux auteurs de s’interroger sur les évolutions actuelles et futures de la langue française dans cette francophonie en contact. Beaucoup des situations décrites sont en effet mouvantes du fait de l’actuelle globalisation, où les occasions de contact s’intensifient en lien à la mobilité accrue des populations. Cet ouvrage intéressera les enseignants et les apprenants de français (langue maternelle, seconde et étrangère), les étudiants de filières universitaires de linguistique et de sciences humaines, les décideurs en matière de politique linguistique, et le grand public intéressé par la francophonie. Table des matières : I : L’hybridation du français : de la culture populaire à la littérature-monde. II : Le français dans son berceau : une longue histoire de contacts et de migrations. III : Terminologies et enjeux conceptuels. IV : Contacts du français dans son exportation en Amérique du nord. V : Le français en contact avec des langues non indo-européennes. VI : Les espaces ayant connu la créolisation. Conclusions et perspectives. Bibliographie générale. Index.