This book explores language ideologies in China, which encounters the unprecedented global spread of English as a lingua franca, against the backdrop of globalisation where China emerges as a rapidly developing economy with vigorous promotion of Chinese around the world. The book addresses Chinese speakers' ideologies in relation to ELF and provides insights into non-native English speakers' engagement in the development of English in the future.
This book offers insight into the spread and impact of English language education in China within China’s broader educational, social, economic and political changes. The author's critical perspective informs readers on the connections between language education and political ideologies in the context of globalizing China. The discussion of the implications concerning language education is of interest for current and future language policy makers, language educators and learners. Including both diachronic and synchronic accounts or China’s language education policy, this volume highlights how China as a modern nation-state has been seeking a more central position globally, and the role that English education and the promotion of such education played in that effort in recent decades.
This book focuses on how sign language ideologies influence, manifest in, and are challenged by communicative practices. Sign languages are minority languages using the visual-gestural and tactile modalities, whose affordances are very different from those of spoken languages using the auditory-oral modality.
This text considers contemporary China’s language ideology and how it supports China as a rising global power player. It examines the materialization of this ideology as China’s language order unfolds on two front, promoting Putonghua domestically and globally, alongside its economic growth and military expansion. Within the conceptual framework of language ideology and language order and using PRC policy documents, education annals, and fieldwork, this book explores how China’s language ideology is related to its growing global power as well as its domestic and global outreaches. It also addresses how this ideology has been materialized as a language order in terms of institutional development and support, and what impact these choices are having on China and the world. Focusing on the relationship between language ideology and language order, the book highlights a closer and coherent linguistic association between China’s domestic drive and global outreach since the turn of the century.
Language matters in China. It is about power, identity, opportunities, and, above all, passion and nationalism. During the past five decades China’s language engineering projects transformed its linguistic landscape, affecting over one billion people’s lives, including both the majority and minority populations. The Han majority have been juggling between their home vernaculars and the official speech, Putonghua – a speech of no native speakers – and reading their way through a labyrinth of the traditional, simplified, and Pinyin (Roman) scripts. Moreover, the various minority groups have been struggling between their native languages and Chinese, maintaining the former for their heritages and identities and learning the latter for quality education and socioeconomic advancement. The contributors of this volume provide the first comprehensive scrutiny of this sweeping linguistic revolution from three unique perspectives. First, outside scholars critically question the parities between constitutional rights and actual practices and between policies and outcomes. Second, inside policy practitioners review their own project involvements and inside politics, pondering over missteps, undergoing soul-searching, and theorizing their personal experiences. Third, scholars of minority origin give inside views of policy implementations and challenges in their home communities. The volume sheds light on the complexity of language policy making and implementing as well as on the politics and ideology of language in contemporary China.
These in-depth case studies provide novel insights in to the fast-changing language situation in multilingual China, and how it changes the meanings of language identity and language learning. This linguistic ethnographic study of language attitudes and identities in contemporary China in the era of multilingualism provides a comprehensive and critical review of the state of the art in the field of language-attitude research, and situates attitudes towards Chinese regional dialects in their social, historical as well as local contexts. The role of language policies and the links between the interactional phenomena and other contextual factors are investigated through the multi-level analysis of linguistic ethnographic data. This study captures the long-term language socialisation process and the moment-to-moment construction of language attitudes at a level of detail that is rarely seen. The narrative is presented in a highly readable style, without compromising the theoretical sophistication and sociolinguistic complexities.
In this volume, Li Wei brings together contributions from well-known and emerging scholars in socio- and anthropological linguistics working on different linguistic and communicative aspects of the Chinese diaspora. The project examines the Chinese diasporic experience from a global, comparative perspective, with a particular focus on transnational links, and local social and multilingual realities. Contributors address the emergence of new forms of Chinese in multilingual contexts, family language policy and practice, language socialization and identity development, multilingual creativity, linguistic attitudes and ideologies, and heritage language maintenance, loss, learning and re-learning. The studies are based on empirical observations and investigations in Chinese communities across the globe, including well-researched (from a sociolinguistic perspective) areas such as North America, Western Europe and Australia, as well as under-explored and under-represented areas such as Africa, Latin America, Central Asia, and the Middle East; the volume also includes detailed ethnographic accounts representing regions with a high concentration of Chinese migration such as Southeast Asia. This volume not only will allow sociolinguists to investigate the link between linguistic phenomena in specific communities and wider socio-cultural processes, but also invites an open dialogue with researchers from other disciplines who are working on migration, diaspora and identity, and those studying other language-based diasporic communities such as the Russian diaspora, the Spanish diaspora, the Portuguese diaspora, and the Arabic diaspora.
Significant socio-political changes in China have had great impact on Chinese discourse. Changes to the discourse have become an increasing focus of scholarship. This book examines contemporary Chinese discourse and social practice in China with a focus on the role that language plays in the on-going transformation of Chinese society. With a view to producing new insights into the interdependence between discourse and social practice, this volume explores how discourse has been changing in a context-dependent way; how social practice can lead to shifts in the use of discourse; and how identities and attitudes are constructed through language use. Largely based on empirical studies, this book indicates that Chinese discourse has not only been an integral part of social change, but also Chinese discourse itself is changing, reflecting ideologies, values, attitudes, identities and social practice. The book is a great resource for scholars in diverse disciplinary studies including linguistics, communication, education, media and political studies concerning contemporary China.
ELF researchers have been describing the dynamic and fluid ways in which multilingual speakers shape English in transcultural communication for more than two decades now. While this work seriously challenges traditional, static, and prejudiced views of English, the diverse and variable nature of its uses and users continues to be undermined in many EFL programs around the world. This is also the case in many Latin American contexts, which have been described as fertile ground for native-speaker ideology, but where the body of ELF literature is still scarce when compared to Asian and European settings. This book is the first to bring together a series of empirical studies on the implications of ELF perspectives for communicative, educational, and policy-making practices across different Latin American countries. It not only explores how ELF perspectives can inform students and educators in these settings, but also how locally emerging voices, experiences, and research traditions can help expand ELF theorising as well. The volume generates new opportunities for dialogue and global collaboration between researchers and practitioners interested in ELF studies as a critical approach to English language use and education.
This edited book examines English-Medium Instruction (EMI) language policy and practice in higher education around the world, highlighting how English language usage affects the internationalization of universities, the way that disciplines are taught and learned, and questioning whether internationalization through EMI achieves the values of global citizenship and inclusivity/diversity to which it aspires. Written by experts in the field, the book includes data-based research from universities around the globe, with three chapters on Asia and the Far East (Malaysia, Japan and China), four on Europe (Denmark, the Netherlands and Italy) and one each on Africa (Ethiopia) and Central America (Mexico). Sources include policy documents, questionnaire surveys, focus groups and semi-structured interviews involving university policymakers, lecturers, students, and administrative staff. This book will be of interest to students and scholars of language and education policy, internationalization and applied linguistics, particularly English-Medium Instruction (EMI), academic English and English as a Lingua Franca (ELF).