This book describes the experiences of a group of students in Chicago, Illinois, who are attending one of the first Spanish-English dual immersion schools in the United States. The author follows the group during two school years, documenting their Spanish use and proficiency, as well as how their two languages intersect with the ongoing production of their identities.
Dual language education is a program that combines language minority and language majority students for instruction through two languages. This book provides the conceptual background for the program and discusses major implementation issues. Research findings summarize language proficiency and achievement outcomes from 8000 students at 20 schools, along with teacher and parent attitudes.
This book discusses multiple aspects of Chinese dual language immersion (DLI) programs, with a focus on the controversial Utah model. The first part of the book focuses on the parents, teachers, and school administrators. It looks at the perceptions of the three groups toward the Utah model, how they build a supportive DLI classroom with an emphasis on teacher–teacher and teacher–parent communication, and how the teachers position themselves in teaching through their teacher identities. The second part of the book emphasizes classroom research and explores teaching and learning strategies, corrective feedback and learner uptake and repair, translanguaging in authentic teacher–student interaction, and Chinese-character teaching. As the first DLI book to include a non-alphabetical language, Chinese, it addresses the need for more research on DLI programs of languages other than Spanish. The book will benefit not only Chinese DLI educators and administrators in the US, but will also offer some useful suggestions and thoughts to educators and administrators of similar programs worldwide.
A Humanizing Dual Language Immersion Education positions bilingual education within a human rights framework, moving beyond pedagogical effectiveness in traditional schools to capturing the deeper mantra that DLI revolve around the present realities, epistemologies, and humanness of our bilingual youth.
It is common for scholarly and mainstream discourses on dual language education in the US to frame these programs as inherently socially transformative and to see their proliferation in recent years as a natural means of developing more anti-racist spaces in public schools. In contrast, this book adopts a raciolinguistic perspective that points to the contradictory role that these programs play in both reproducing and challenging racial hierarchies. The book includes 11 chapters that adopt a range of methodological techniques (qualitative, quantitative and textual), disciplinary perspectives (linguistics, sociology and anthropology) and language foci (Spanish, Hebrew and Korean) to examine the ways that dual language education programs in the US often reinforce the racial inequities that they purport to challenge.
Dual Language Instruction: A Handbook for Enriched Education provides a comprehensive, theoretical frameworkand practical guide to implementing, evaluating, administering, and maintaining a successful dual languageinstruction program.
Language, Space, and Power describes the sociolinguistic and sociocultural life of a Spanish-English dual language classroom in which attention is given to not only the language learning processes at hand but also to how race, ethnicity, and gender dynamics interact within the language acquisition process.
In this collection of articles, teachers bring students' home languages into their classrooms-from powerful bilingual social justice curriculum to strategies for honoring students' languages in schools that do not have bilingual programs. Bilingual educators and advocates share how they work to keep equity at the center and build solidarity between diverse communities. Teachers and students speak to the tragedy of languages loss, but also about inspiring work to defend and expand bilingual programs. Book jacket.
This book explores the role of the teacher in dual language bilingual education (DLBE) implementation in a time of nationwide program expansion, in large part due to new and unprecedented top-down initiatives at state and district level. The book provides case studies of DLBE teachers who: (a) implemented the DLBE model with fidelity; (b) struggled to implement the DLBE model; and (c) adapted the DLBE model to meet the needs of their local classroom context. The book demonstrates the way teachers as language policymakers navigate and interpret district-wide DLBE implementation and the tensions that surface through this process. The research, conducted over four years using a variety of methods, highlights the challenges and opportunities faced by teachers implementing DLBE, and will be of interest to both teachers and administrators of DLBE programs as well as scholars working in bilingual education.