La traducción del inglés al castellano
Author: Marina Orellana
Publisher: Editorial Universitaria
Published: 1987
Total Pages: 368
ISBN-13: 9789561111233
DOWNLOAD EBOOKA guide to translating from English into Spanish.
Read and Download eBook Full
Author: Marina Orellana
Publisher: Editorial Universitaria
Published: 1987
Total Pages: 368
ISBN-13: 9789561111233
DOWNLOAD EBOOKA guide to translating from English into Spanish.
Author: Antonio F. Jiménez Jiménez
Publisher: Routledge
Published: 2018-05-20
Total Pages: 405
ISBN-13: 1317219546
DOWNLOAD EBOOKEste manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.
Author: Arturo Cuyás
Publisher:
Published: 1999
Total Pages: 754
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKA Spanish/English dictionary that aslo includes helpful guides to grammar and pronunciation, contemporary words and thousands of new entries.
Author: Antonio F. Jiménez Jiménez
Publisher: Routledge
Published: 2018-05-20
Total Pages: 498
ISBN-13: 1317219554
DOWNLOAD EBOOKEste manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.
Author: Mariano Cubí i Soler
Publisher:
Published: 1840
Total Pages: 326
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Tirso José Alecoy
Publisher: Tirso Jose Alecoy
Published: 2018-06-30
Total Pages: 238
ISBN-13: 1311600922
DOWNLOAD EBOOKLa metodología de enseñanza de este libro, está orientada a la lógica de como aprenden los adultos, es decir, la forma estructurada de grabar las informaciones más relevantes para un propósito, en este caso aprender el inglés. A las personas que ordenaron el libro con anterioridad (pre order,) favor escribir mail, para enviarles la ultima version en Epub o mobi.
Author: Morry Sofer
Publisher: Schreiber Publishing
Published: 2006
Total Pages: 377
ISBN-13: 0884003248
DOWNLOAD EBOOKSince 1997, this translator's guide has been the worldwide leader in its field and has elicited high praise from some of the world's best translators. It has been fully updated in the 2006 edition.
Author: Philippines. Bureau of Civil Service
Publisher:
Published: 1901
Total Pages: 1018
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor:
Publisher:
Published: 1901
Total Pages: 772
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Roberto Valdeón
Publisher: Routledge
Published: 2019-05-28
Total Pages: 607
ISBN-13: 1315520117
DOWNLOAD EBOOKWritten by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.