Japanese Mythology

Japanese Mythology

Author: Jun'ichi Isomae

Publisher: Routledge

Published: 2016-04-08

Total Pages: 190

ISBN-13: 1134949014

DOWNLOAD EBOOK

Before the westernisation of Japan, mythological events were treated as national history. Two key documents have contributed to this history, both written over 1300 years ago: 'Kojiki', the Tale of Old Age, and 'Nihonshoki', the Chronicle of Japanese History. Both the Imperial Court and the general public searched for the origin of their identity in these documents, which took on the central and sacred role of scripture. Through the act of commentary and interpretation, the sacred books connected interpreters to their historical origins, authenticating where they came from, the emergence of the Japanese archipelago, and the uniqueness of the Japanese people. 'Japanese Mythology' explores the nation's attraction to this act of historical grounding and the varying identities that emerged during different historical periods. The study reveals that, rather than having any clear and unified substance, Japanese mythology has always been the result of a nostalgic desire to retrieve historical origins.


Norito

Norito

Author: Donald L. Philippi

Publisher: Princeton University Press

Published: 1990-12-21

Total Pages: 140

ISBN-13: 9780691014890

DOWNLOAD EBOOK

This volume presents the only English translation of the prayers of Japan's indigenous religious tradition, Shinto. These prayers, norito, are works of religious literature that are basic to our understanding of Japanese religious history. Locating Donald Philippi as one of a small number of scholars who have developed a perceptive approach to the problem of "hermeneutical distance" in dealing with ancient or foreign texts, Joseph M. Kitagawa recalls Mircea Eliade's observation that "most of the time [our] encounters and comparisons with non-Western cultures have not made all the `strangeness' of these cultures evident. . . . We may say that the Western world has not yet, or not generally, met with authentic representatives of the `real' non-Western traditions." Composed in the stately ritual language of the ancient Japanese and presented as a "performing text," these prayers are, Kitagawa tells us, "one of the authentic foreign representatives in Eliade's sense." In the preface Kitagawa elucidates their significance, discusses Philippi's methods of encountering the "strangeness" of Japan, and comments astutely on aspects of the encounter of East and West.