A new translation of Karel Čapek’s play R.U.R.—which famously coined the term “robot”—and a collection of essays reflecting on the play’s legacy from scientists and scholars who work in artificial life and robotics. Karel Čapek's “R.U.R.” and the Vision of Artificial Life offers a new, highly faithful translation by Štěpán Šimek of Czech novelist, playwright, and critic Karel Čapek’s play R.U.R.: Rossum’s Universal Robots, as well as twenty essays from contemporary writers on the 1920 play. R.U.R. is perhaps best known for first coining the term “robot” (in Czech, robota means serfdom or arduous drudgery). The twenty essays in this new English edition, beautifully edited by Jitka Čejková, are selected from Robot 100, an edited collection in Czech with perspectives from 100 contemporary voices that was published in 2020 to celebrate the hundredth anniversary of the play. Čapek’s robots were autonomous beings, but biological, not mechanical, made of chemically synthesized soft matter resembling living tissue, like the synthetic humans in Blade Runner, Westworld, or Ex Machina. The contributors to the collection—scientists and other scholars—explore the legacy of the play and its connections to the current state of research in artificial life, or ALife. Throughout the book, it is impossible to ignore Čapek’s prescience, as his century-old science fiction play raises contemporary questions with respect to robotics, synthetic biology, technology, artificial life, and artificial intelligence, anticipating many of the formidable challenges we face today. Contributors Jitka Čejková, Miguel Aguilera, Iñigo R. Arandia, Josh Bongard, Julyan Cartwright, Seth Bullock, Dominique Chen, Gusz Eiben, Tom Froese, Carlos Gershenson, Inman Harvey, Jana Horáková, Takashi Ikegami, Sina Khajehabdollahi, George Musser, Geoff Nitschke, Julie Nováková, Antoine Pasquali, Hemma Philamore, Lana Sinapayen, Hiroki Sayama, Nathaniel Virgo, Olaf Witkowski
A new translation of Karel Čapek’s play R.U.R.—which famously coined the term “robot”—and a collection of essays reflecting on the play’s legacy from scientists and scholars who work in artificial life and robotics. Karel Čapek's “R.U.R.” and the Vision of Artificial Life offers a new, highly faithful translation by Štěpán Šimek of Czech novelist, playwright, and critic Karel Čapek’s play R.U.R.: Rossum’s Universal Robots, as well as twenty essays from contemporary writers on the 1920 play. R.U.R. is perhaps best known for first coining the term “robot” (in Czech, robota means serfdom or arduous drudgery). The twenty essays in this new English edition, beautifully edited by Jitka Čejková, are selected from Robot 100, an edited collection in Czech with perspectives from 100 contemporary voices that was published in 2020 to celebrate the hundredth anniversary of the play. Čapek’s robots were autonomous beings, but biological, not mechanical, made of chemically synthesized soft matter resembling living tissue, like the synthetic humans in Blade Runner, Westworld, or Ex Machina. The contributors to the collection—scientists and other scholars—explore the legacy of the play and its connections to the current state of research in artificial life, or ALife. Throughout the book, it is impossible to ignore Čapek’s prescience, as his century-old science fiction play raises contemporary questions with respect to robotics, synthetic biology, technology, artificial life, and artificial intelligence, anticipating many of the formidable challenges we face today. Contributors Jitka Čejková, Miguel Aguilera, Iñigo R. Arandia, Josh Bongard, Julyan Cartwright, Seth Bullock, Dominique Chen, Gusz Eiben, Tom Froese, Carlos Gershenson, Inman Harvey, Jana Horáková, Takashi Ikegami, Sina Khajehabdollahi, George Musser, Geoff Nitschke, Julie Nováková, Antoine Pasquali, Hemma Philamore, Lana Sinapayen, Hiroki Sayama, Nathaniel Virgo, Olaf Witkowski
Many of the earliest books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce and increasingly expensive. We are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork.
"There was no writer like him. . . prophetic assurance mixed with surrealistic humour and hard-edged social satire: a unique combination" (Arthur Miller) This volume brings together fresh new translations of four of his most popular plays, more than ever relevant today. In R. U. R., the Robot - an idea Çapek was the first to invent - gradually takes over all aspects of human existence except procreation; The Insect Play is a satirical fable in which beetles, butterflies and ants give dramatic form to different philosophies of life; The Makropulos Case is a fantasy about human mortality, finally celebrating the average lifespan; The White Plague is a savage and anguished satire against fascist dictatorship and the virus of inhumanity.
This volume revisits one of the great challenges of our time - the global circulation of technology and the resulting technicisation. Together, the introductory essay and six case studies argue that while circulation inevitably leads to the global standardisation of some forms, successful technicisation depends on local appropriation that takes place in the interstitial zones of translation. These zones, characterised by their asymmetrical power relations, need to be constantly renegotiated, recreated, and maintained in order to sustain decolonial translations. The aim of this volume is to stimulate further experimental praxiographic studies of decolonial translation in processes of technicisation, and thereby ignite novel, forward-looking theoretical debates. Contributors are Sarah Biecker, Marc Boeckler, Jude Kagoro, Jochen Monstadt, Sung-Joon Park, Eva Riedke, Richard Rottenburg, Klaus Schlichte, Jannik Schritt, Alena Thiel, Christiane Tristl, Jonas van der Straeten.
The big stories -- The skills of the new machines : technology races ahead -- Moore's law and the second half of the chessboard -- The digitization of just about everything -- Innovation : declining or recombining? -- Artificial and human intelligence in the second machine age -- Computing bounty -- Beyond GDP -- The spread -- The biggest winners : stars and superstars -- Implications of the bounty and the spread -- Learning to race with machines : recommendations for individuals -- Policy recommendations -- Long-term recommendations -- Technology and the future (which is very different from "technology is the future").
This book is the first to examine the history of imaginative thinking about intelligent machines, featuring contributions from leading humanities and social science scholars who detail the narratives about artificial intelligence (AI) that in turn offer a crucial epistemic site for exploring contemporary debates about these powerful technologies.
Japanese Robot Culture examines social robots in Japan, those in public, domestic, and artistic contexts. Unlike other studies, this book sees the robot in relation to Japanese popular culture, and argues that the Japanese ‘affinity’ for robots is the outcome of a complex loop of representation and social expectation in the context of Japan’s continuing struggle with modernity. Considering Japanese robot culture from the critical perspectives afforded by theatre and performance studies, this book is concerned with representations of robots and their inclusion in social and cultural contexts, which science and engineering studies do not address. The robot as a performing object generates meaning in staged events and situations that make sense for its Japanese observers and participants. This book examines how specific modes of encounter with robots in carefully constructed mises en scène can trigger reflexive, culturally specific, and often ideologically-inflected responses.