Written from the ninth to the twentieth century, these poems represent the peak of Islamic Mystical writing, from Rabia Basri to Mian Mohammad Baksh. Reflecting both private devotional love and the attempt to attain union with God and become absorbed into the Divine, many poems in this edition are imbued with the symbols and metaphors that develop many of the central ideas of Sufism: the Lover, the Beloved, the Wine, and the Tavern; while others are more personal and echo the poet's battle to leave earthly love behind. These translations capture the passion of the original poetry and are accompanied by an introduction on Sufism and the common themes apparent in the works. This edition also includes suggested further reading.
The late Annemarie Schimmel drew exhaustively on an enourmous range of sources both ancient and modern to create this thorough survey of a unique body of literature. Travelling from continent to continent and across the centuries, this story of Islamic poetry encompasses a wide spectrum of traditions and cultures, from Arabic religious verse to the ecstasies of the persian Sufis and the popular folk poetry of India and Pakistan.
Mawlana Jalal al-Din Rumi was one of the greatest poets and mystics of the Islamic world. He was born in Balkh (Korasan) in AD 1207 and died in Konya (Turkey) in AD 1273. This book is an examination of his spiritual and literary heritage. As Annemarie Schimmel, the recipient of the Eleventh Giorgio Della Vida Award in Islamic Studies, has written, 'no other mystic and poet from the Islamic world is as well known in the West as Rumi', and she, more than any Western scholar, is his most celebrated and eloquent interpreter. The scholars who Professor Schimmel has invited to share in her tribute have all added new dimensions to an understanding of Rumi and to his impact on the Islamic world.
This stunning collection showcases the love poetry and mystical teachings at the heart of the Islamic tradition in accurate and poetic original translations At a time when the association of Islam with violence dominates headlines, this beautiful collection offers us a chance to see a radically different face of the Islamic tradition. It traces a soaring, poetic, popular tradition that celebrates love for both humanity and the Divine as the ultimate path leading humanity back to God. Safi brings together for the first time the passages of the Qur'an sought by the Muslim sages, the mystical sayings of the Prophet, and the teachings of the path of "Divine love." Accurately and sensitively translated by leading scholar of Islam Omid Safi, the writings of Jalal al‑Din Rumi can now be read alongside passages by Kharaqani, 'Attar, Hafez of Shiraz, Abu Sa'id‑e Abi 'l‑Khayr, and other key Muslim mystics. For the millions of readers whose lives have been touched by Rumi's poetry, here is a chance to see the Arabic and Persian traditions that produced him.
This volume makes available and accessible the writings of the crucial early period of Islamic mysticism during which Sufism developed as one of the world's major mystical traditions. The texts are accompanied by commentary on their historical, literary and philosophical context.
Offers a new way of thinking about Rumi's poetry, focusing on Rumi's place within the Sufi tradition of Islam and providing readers with an image of the mystical side of the religion-one that has love of God at its core and sublime wisdom teachings as its pathways.
This stunning anthology gathers together the riches of poetry in Hebrew from 'The Song of Deborah' to contemporary Israeli writings. Verse written up to the tenth century show the development of piyut, or liturgical poetry, and retell episodes from the Bible and exalt the glory of God. Medieval works introduce secular ideas in love poems, wine songs and rhymed narratives, as well as devotional verse for specific religious rituals. Themes such as the longing for the homeland run through the ages, especially in verse written after the rise of the Zionist movement, while poems of the last century marry Biblical references with the horrors of the Holocaust. Together these works create a moving portrait of a rich and varied culture through the last 3,000 years.
Winner of the Global Humanities Translation Prize Hallaj is the first authoritative translation of the Arabic poetry of Husayn ibn Mansur al-Hallaj, an early Sufi mystic. Despite his execution in Baghdad in 922 and the subsequent suppression of his work, Hallaj left an enduring literary and spiritual legacy that continues to inspire readers around the world. In Hallaj, Carl W. Ernst offers a definitive collection of 117 of Hallaj’s poems expertly translated for contemporary readers interested in Middle Eastern and Sufi poetry and spirituality. Ernst’s fresh and direct translations reveal Hallaj’s wide range of themes and genres, from courtly love poems to metaphysical reflections on union with God. In a fascinating introduction, Ernst traces Hallaj’s dramatic story within classical Islamic civilization and early Arabic Sufi poetry. Setting himself apart by revealing Sufi secrets to the world, Hallaj was both celebrated and condemned for declaring: “I am the Truth.” Expressing lyrics and ideas still heard in popular songs, the works of Hallaj remain vital and fresh even a thousand years after their composition. They reveal him as a master of spiritual poetry centuries before Rumi, who regarded Hallaj as a model. This unique collection makes it possible to appreciate the poems on their own, as part of the tragic legend of Hallaj, and as a formidable legacy of Middle Eastern culture. The Global Humanities Translation Prize is awarded annually to a previously unpublished translation that strikes the delicate balance between scholarly rigor, aesthetic grace, and general readability, as judged by a rotating committee of Northwestern faculty, distinguished international scholars, writers, and public intellectuals. The Prize is organized by the Global Humanities Initiative, which is jointly supported by Northwestern University’s Buffett Institute for Global Studies and Kaplan Institute for the Humanities.
Sufism is often described as ‘the mystical branch of Islam’. Giving some more attention to this underexposed spiritual side, it is often proposed, could help us to ease certain contemporary societal tensions. One finger then points toward the rigorous religious aggression of fundamentalism as ‘the problem’, while another points toward the soft beauty of mysticism as ‘the solution’. Yet, no matter how well-intended the contemporary focus on Sufism might often be, in the end, it repeatedly portrays a lack of comprehension when it comes to Islamic mysticism. The typical descriptions are full of mistakes, and the conclusions they lead to need much nuance. Those misunderstandings do not simply stem from innocent ignorance. They are misunderstandings with more profound origins and implications. They’re closely tied to enormous blind spots in the contemporary view of religion and deeply entwined with pressing political issues. In fact, the way we deal with mysticism in general and with Sufism in particular actually kindles many contemporary conflicts. This book thus seeks to add the necessary nuances, correct the misunderstandings and unveil the contemporary ‘politics of mysticism’. It seeks to clarify how the growing interest in what is called ‘Sufism’ is connected to both the contemporary demonization of Islam and the modern destruction of profound spirituality in the East as well as the West.