Originally published in 1922, and set in Ottawa, this tells the story of an Anglicized French-Canadian, Jules de Lantagnac, who goes back to French roots in mid-life and in the process sacrifices his English-speaking wife and three children.
This intellectual history explores how the idea of manhood shaped French Canadian culture and Quebec’s nationalist movement. During the latter half of the nineteenth century, Quebec was an agrarian society, and masculinity was rooted in the land and the family and informed by Catholic principles of piety and self-restraint. As the industrial era took hold, a new model was forged, built on the values of secularism and individualism. Jeffery Vacante’s perceptive analysis reveals how French Canadian intellectuals defined masculinity in response to imperialist English Canadian ideals. This “national manhood” would be disentangled from the workplace, the family, and the land and tied instead to one’s cultural identity. The new formulation was crucial in the larger struggle to modernize Quebec’s institutions while preserving French Canadian community, faith, and culture. It offered French Canadian men a way to remodel themselves, participate in industrial modernity, and still assert cultural authority.
It has been thirty years since the publication of Irving Abella and Harold Troper's seminal work None is Too Many, which documented the official barriers that kept Jewish immigrants and refugees out of Canada in the shadow of the Second World War. The book won critical acclaim, but a haunting question remained: Why did Canada act as it did in the 1930s and 1940s? Answering this question requires a deeper understanding of the attitudes, ideas, and information that circulated in Canadian society during this period. How much did Canadians know at the time about the horrors unfolding against the Jews of Europe? Where did their information come from? And how did they respond, on both public and institutional levels, to the events that marked Hitler's march to power: the 1935 Nuremberg Race Laws, the 1936 Olympics, Kristallnacht, and the crisis of the MS St Louis? The contributors to this collection - scholars of international repute - turn to the wider public sphere for answers: to the media, the world of literature, the university campus, the realm of international sport, and networks of community activism. Their findings reveal that the persecutions and atrocities taking place in Nazi Germany inspired a range of responses from ordinary Canadians, from indifference to outrage to quiet acquiescence. It is challenging to recreate the mindset of more than seventy years ago. Yet this collection takes up that challenge, digging deeper into archives, records, and testimonies that can offer fresh interpretations of this dark period. The answer to the question "why?" begins here. Contributors include: Doris Bergen, Chancellor Rose and Ray Wolfe Chair in Holocaust Studies, University of Toronto, Richard Menkis, Department of History, University of British Columbia; Harold Troper, Department of Theory and Policy Studies in Education, OISE/University of Toronto; Amanda Grzyb, Faculty of Information and Media Studies, University of Western Ontario; Rebecca Margolis, Centre for Canadian Jewish Studies, University of Ottawa; Michael Brown, Department of Languages, Literatures and Lingustics, York University; Norman Ravvin, Institute for Canadian Jewish Studies, Concordia University; and James Walker, Department of History, University of Waterloo.
This groundbreaking new source of international scope defines the essay as nonfictional prose texts of between one and 50 pages in length. The more than 500 entries by 275 contributors include entries on nationalities, various categories of essays such as generic (such as sermons, aphorisms), individual major works, notable writers, and periodicals that created a market for essays, and particularly famous or significant essays. The preface details the historical development of the essay, and the alphabetically arranged entries usually include biographical sketch, nationality, era, selected writings list, additional readings, and anthologies
"New offers an unconventionally structured overview of Canadian literature, from Native American mythologies to contemporary texts." Publishers Weekly A History of Canadian Literature looks at the work of writers and the social and cultural contexts that helped shape their preoccupations and direct their choice of literary form. W.H. New explains how – from early records of oral tales to the writing strategies of the early twenty-first century – writer, reader, literature, and society are interrelated. New discusses both Aboriginal and European mythologies, looking at pre-Contact narratives and also at the way Contact experience altered hierarchies of literary value. He then considers representations of the "real," whether in documentary, fantasy, or satire; historical romance and the social construction of Nature and State; and ironic subversions of power, the politics of cultural form, and the relevance of the media to a representation of community standard and individual voice. New suggests some ways in which writers of the later twentieth century codified such issues as history, gender, ethnicity, and literary technique itself. In this second edition, he adds a lengthy chapter that considers how writers at the turn of the twenty-first century have reimagined their society and their roles within it, and an expanded chronology and bibliography. Some of these writers have spoken from and about various social margins (dealing with issues of race, status, ethnicity, and sexuality), some have sought emotional understanding through strategies of history and memory, some have addressed environmental concerns, and some have reconstructed the world by writing across genres and across different media. All genres are represented, with examples chosen primarily, but not exclusively, from anglophone and francophone texts. A chronology, plates, and a series of tables supplement the commentary.
Kim Thúy is a literary phenomenon, rising in her first decade of writing to a level of international recognition that few Québécois writers ever attain. The Vietnamese-born author’s novels have garnered literary prize recognition and have been translated from French into twenty-nine languages in nearly forty countries. Touching Beauty is the first collection to focus solely on Thúy and her economical yet poetic storytelling style that expresses both the traumatic and the beautiful. Her writings, which manage to be culturally specific all while speaking to the fundamentals of the human condition, are examined within the context of what is known as migrant literature in Canada and are situated within the history of Vietnamese literature in French that grew out of the colonial period. Chapters explore food, identity, gender, and the role of writing in Thúy’s life and work. Thúy herself contributes an unpublished poem and an extended interview that focus on her ongoing struggle to find, and write, beauty amidst war, migration, poverty, and loss. Touching Beauty maps the themes that have, to date, animated a literary career of global relevance and enduring value and encourages a deeper appreciation of Thúy’s writing.
The study of Montreal as a specific location in French and English writings has long been subordinated to the demands of linguistically divided and politically contentious narratives about national development. In this cross-linguistic study, Patrick Coleman models an inclusive and post-national literary history of the city itself. Tracing a sequence of moments in the emergence of the Montreal novel from World War II to the turbulent 1960s, Equivocal City offers close readings of fourteen key works of fiction, focusing on the inner dynamic of their construction as well as the unexpected convergences and contrasts in the narrative structures they adopt and the aesthetic perspective they seek to achieve. Critically sophisticated but accessibly written, this book gives a sympathetic account of how writers in both languages struggled to give integrated artistic expression to their experience of a city that was still linguistically compartmentalized and culturally insecure. By analyzing the interplay between story and narrative form, the book explores what French and English novelists could – and could not – imagine about the Montreal they sought to portray. From the responsible realism of Hugh MacLennan and Gabrielle Roy to the fractious phantasmagorias of Jacques Ferron and Leonard Cohen, Equivocal City traces the evolution of the Montreal novel with the aim of retrieving a shareable literary past.
Now available in a single volume paperback, this advanced reference resource for the novel and novel theory offers authoritative accounts of the history, terminology, and genre of the novel, in over 140 articles of 500-7,000 words. Entries explore the history and tradition of the novel in different areas of the world; formal elements of the novel (story, plot, character, narrator); technical aspects of the genre (such as realism, narrative structure and style); subgenres, including the bildungsroman and the graphic novel; theoretical problems, such as definitions of the novel; book history; and the novel's relationship to other arts and disciplines. The Encyclopedia is arranged in A-Z format and features entries from an international cast of over 140 scholars, overseen by an advisory board of 37 leading specialists in the field, making this the most authoritative reference resource available on the novel. This essential reference, now available in an easy-to-use, fully indexed single volume paperback, will be a vital addition to the libraries of literature students and scholars everywhere.