Interpreting Literature With Children

Interpreting Literature With Children

Author: Shelby A. Wolf

Publisher: Routledge

Published: 2014-04-04

Total Pages: 337

ISBN-13: 1135625611

DOWNLOAD EBOOK

A remarkable book that addresses the ways in children respond to literature across a variety of everyday classroom situations. The result is a balanced resource for teachers who want to deepen their understanding of literature and literary engagement.


Interpreting Literature With Children

Interpreting Literature With Children

Author: Shelby A. Wolf

Publisher: Routledge

Published: 2014-04-04

Total Pages: 344

ISBN-13: 1135625603

DOWNLOAD EBOOK

Clearly organized and beautifully written, Interpreting Literature With Children is a remarkable book that stands on the edge of two textbook genres: the survey of literature text and the literary criticism text. Neither approach, however, says enough about how children respond to literature in everyday classroom situations. That is the mission of this book. It begins by providing a solid foundation in both approaches and then examines multiple ways of developing children's literary interpretation through talk, through culture, class, and gender, as well as through creative modes of expression, including writing, the visual arts, and drama. The result is a balanced resource for teachers who want to deepen their understanding of literature and literary engagement. Because of its modest length and price and its ongoing focus on how to increase student engagement with literature, either pre-service or practicing teachers can use this text in children's literature, language arts, or literacy and language courses.


Reading Children’s Literature: A Critical Introduction - Second Edition

Reading Children’s Literature: A Critical Introduction - Second Edition

Author: Carrie Hintz

Publisher: Broadview Press

Published: 2019-03-28

Total Pages: 633

ISBN-13: 1460406699

DOWNLOAD EBOOK

Reading Children’s Literature offers insights into the major discussions and debates currently animating the field of children’s literature. Informed by recent scholarship and interest in cultural studies and critical theory, it is a compact core text that introduces students to the historical contexts, genres, and issues of children’s literature. A beautifully designed and illustrated supplement to individual literary works assigned, it also provides apparatus that makes it a complete resource for working with children’s literature during and after the course. The second edition includes a new chapter on children’s literature and popular culture (including film, television, and merchandising) and has been updated throughout to reflect recent scholarship and new offerings in children’s media.


Interpreting Children's Drawings

Interpreting Children's Drawings

Author: Joseph H. Di Leo

Publisher: Routledge

Published: 2013-04-15

Total Pages: 239

ISBN-13: 1135064172

DOWNLOAD EBOOK

First published in 1983. In this comprehensive volume, Dr. Di Leo once again brings to the reader the fruitful combination of extensive knowledge of children's drawings and an approach to the subject that is intimate and humane, but highly sophisticated. Those familiar with his books have come to expect the lucid style with which Dr. Di Leo leads the clinician toward incisive interpretations of children's drawings, pointing out key features and using, where appropriate, parallels from the world of art and literature. His discussions of over 120 drawings reproduced in this volume cover an astonishing range of topics, including: Interpretation, Formal and Stylistic Features, Mostly Cognition (drawing a man in a boat), Mostly Affect (drawing a house), Projective Significance of Child Art, The Whole and Its Parts, Global Features, Body Parts, Sex Differ­ences and Sex Roles in Western Society as Perceived by Children, Laterality and Its Effects on Drawing, Tree Drawings, and Personality Traits, Emotional Dis­order Reflected in Drawings, Pitfalls, Role of the Arts in Education for Peace, and Reflections. In his analyses, Dr. Di Leo skillfully singles out examples of overinterpreta­tion and other pitfalls, and answers questions such as: What does the thera­pist do when the child refuses to draw the family? Is the drawing a self-image? What are the differences between regres­sive drawings compared with the immature drawings of normal children? Even such fascinating topics as art brut, creativity, madness, and child art are discussed. The reader will find thought-provoking both the author's astute analyses and his keen awareness of the influence of society on children and the pictures they draw. Therapists in the field will find the book remarkably penetrating, while students in the field will delight in its clarity and thoroughness. Every­one who works with the drawings of children will find it absorbing.


Children’s Literature in Translation

Children’s Literature in Translation

Author: Jan Van Coillie

Publisher: Leuven University Press

Published: 2020-10-30

Total Pages: 281

ISBN-13: 9462702225

DOWNLOAD EBOOK

For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated: what contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in this field and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research. This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children’s Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children’s literature in the United Kingdom, the United States, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, China, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, and Belgium.


Multicultural Children's Literature

Multicultural Children's Literature

Author: Donna E. Norton

Publisher: Prentice Hall

Published: 2009

Total Pages: 388

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

With the growing number of ethnic minority students in public schools, it is very important for teachers, librarians, and all those who work with children to have an understanding of appropriate multicultural literature. This book and the literature selections are designed to develop heightened sensitivity and understanding of people from various cultures and traditions through the selection of carefully chosen literature. It includes a balance of research about the culture and the literature, a discussion of authentic literature for students from early childhood through young adults, and teaching activities designed to develop higher cognitive abilities. The book uses a unique five-phase approach for the study of multicultural literature that has been field tested.


The Poky Little Puppy

The Poky Little Puppy

Author: Janette Sebring Lowrey

Publisher: Golden Books

Published: 2011

Total Pages: 26

ISBN-13: 0375861297

DOWNLOAD EBOOK

One night a puppy,who is always late coming home finds there is no dessert for him. On board pages.


Translating Children's Literature

Translating Children's Literature

Author: Gillian Lathey

Publisher: Routledge

Published: 2015-07-24

Total Pages: 172

ISBN-13: 131762131X

DOWNLOAD EBOOK

Translating Children’s Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change from birth to adolescence. Lathey looks at a broad range of children’s literature, from prose fiction to poetry and picture books. Each of the seven chapters addresses a different aspect of translation for children, covering: · Narrative style and the challenges of translating the child’s voice; · The translation of cultural markers for young readers; · Translation of the modern picture book; · Dialogue, dialect and street language in modern children’s literature; · Read-aloud qualities, wordplay, onomatopoeia and the translation of children’s poetry; · Retranslation, retelling and reworking; · The role of translation for children within the global publishing and translation industries. This is the first practical guide to address all aspects of translating children’s literature, featuring extracts from commentaries and interviews with published translators of children’s literature, as well as examples and case studies across a range of languages and texts. Each chapter includes a set of questions and exercises for students. Translating Children’s Literature is essential reading for professional translators, researchers and students on courses in translation studies or children’s literature.


Teaching Children's Literature

Teaching Children's Literature

Author: Christine Leland

Publisher: Routledge

Published: 2013

Total Pages: 250

ISBN-13: 0415508665

DOWNLOAD EBOOK

Offers a fresh perspective on how to implement childrens literature across the curriculum in ways that are both effective and purposeful. It invites multiple ways of engaging with literature that extend beyond the genre and elements approach and also addresses potential problems or issues that teachers may confront.