This complete interlinear Bible, available in English, is keyed to "Strong's Exhaustive Concordance." Featuring the complete Hebrew and Greek texts with a direct English rendering below each word, it also includes the literal translation of the Bible in the outside column.
The only complete interlinear Bible available in English-and it's keyed to Strong's Exhaustive Concordance! Thousands of pastors, students, and laypeople have found The Interlinear Bible to be a time-saving tool for researching the subtle nuances and layers of meaning within the original biblical languages. Featuring the complete Hebrew and Greek texts with a direct English rendering below each word, it also includes The Literal Translation of the Bible in the outside column. But what truly sets this resource apart are the Strong's numbers printed directly above the Hebrew and Greek words. Strong's numbers enable even those with no prior knowledge of Greek or Hebrew to easily access a wealth of language reference works keyed to Strong's-Greek/Hebrew dictionaries, analytical lexicons, concordances, word studies, and more. The Hebrew is based on the Masoretic Text and the Greek is from the Textus Receptus. The sources of the texts are documented in the preface, and are essentially the same (with some minor variations) to the Hebrew and Greek texts used by the KJV translators. Only a small minority of Bible students ever achieve the ability to read the original biblical languages. This resource offers a non-threatening tool for those lacking language training to begin exploring the languages of Scripture. - Conveniently includes the entire Hebrew and Greek text of the Bible in one place - Offering a concise, literal translation of each Greek and Hebrew word, it's a great jumping off point for in-depth Bible study and text analysis. This Bible displays all the Hebrew, Aramaic, and Greek words of the Bible in the Masoretic Hebrew Text and the Received Greek Text, with literal, accurate English meanings placed directly under each original word in interlinear form, with Strong's Concordance numbers over each original word, enabling the Bible student (whether knowing the original languages or not) to refer to all lexicons and concordances that have also been coded with Strong's numbers. 2,936 pages, bound in a bonded leather over boards hardback edition. This new edition has been much improved by a new typesetting of the New Testament (Volume IV), with larger print, the left marginal column containing a newly revised Literal Translation of the Bible (2000), and a right marginal column containing the Authorized/King James Version (1769). The three volume Old Testament is an exact reprint of the 1985 Hendrickson Publishers Edition. The Old Testament does not yet have the 1769 King James Version. The only complete Interlinear Bible is now fully keyed to Strong's Concordance numbers. The Strong's numbering above each Hebrew and Greek word - along with the Interlinear text and marginal literal English Translation and the 1769 Authorized King James Version - opens a treasure house of Bible study possibilities for those who wish to understand the Scripture better. It's use will allow the novice student to read the original text without losing valuable time to look up the meaning of the Hebrew & Greek words in the Hebrew & Greek lexicons. There is no substitute for a first hand knowledge of the original text. However since only a small minority of Bible students retain an easy reading comprehension of the original text, the Interlinear Bible is a welcome aid to Bible students, laymen, and pastors who wish to continue working with the original languages.
Guide to the Hebrew and Greek alphabets -- Preface -- Part 1, Old Testament, Hebrew / English -- Part 2, New Testament, Greek / English -- Appendix A, The majority text notes / William G. Pierpont -- Appendix B, Jesus and the Old Testament.
The Interlinear Hebrerw Greek English Bible - Larger Print is the only complete Interlinear Bible available in English-and it's keyed to Strong's Exhaustive Concordance! Thousands of pastors, students, and laypeople have found The Interlinear Bible to be a time-saving tool for researching the subtle nuances and layers of meaning within the original biblical languages. Featuring the complete Hebrew and Greek texts with a direct English rendering below each word, it also includes The Literal Translation of the Bible in the outside column. But what truly sets this resource apart are the Strong's numbers printed directly above the Hebrew and Greek words. Strong's numbers enable even those with no prior knowledge of Greek or Hebrew to easily access a wealth of language reference works keyed to Strong's-Greek/Hebrew dictionaries, analytical lexicons, concordances, word studies, and more. Only a small minority of Bible students ever achieve the ability to read the original biblical languages. This resource offers a non-threatening tool for those lacking language training to begin exploring the languages of Scripture. Offering a concise, literal translation of each Greek and Hebrew word, it's a great jumping off point for in-depth Bible study and text analysis. This Bible displays all the Hebrew, Aramaic, and Greek words of the Bible in the Masoretic Hebrew Text and the Received Greek Text, with literal, accurate English meanings placed directly under each original word in interlinear form, with Strong's Concordance numbers over each original word, enabling the Bible student (whether knowing the original languages or not) to refer to all lexicons and concordances that have also been coded with Strong's numbers. 2,936 pages, bound in a bonded leather over boards hardback edition. This new edition has been much improved by a new typesetting of the New Testament (Volume IV), with larger print, the left marginal column containing a newly revised Literal Translation of the Bible (2000), and a right marginal column containing the Authorized/King James Version (1769). Jay P. Green, Sr. (1918-) is Translator and Editor of The Interlinear Hebrew-Greek-English Bible and the translator of the Modern King James Version of the Holy Bible, The Teenage Version of the Holy Bible, and the Literal translation of the Holy Bible. He has written numerous books on textual criticism.
Featuring the interlinear text as a third translation, this interlinear Greek and English New Testament sets the New American Standard Bible side by side with the New International Version. It includes a Greek/English dictionary keyed to G/K numbers for easy accessibility to all users, as well as parsing and G/K numbers for each word.
The ESV Greek-English Interlinear New Testament features the Greek text laid out word-by-word above an English gloss, making it a helpful resource for all who study the Bible in the original Greek.
The Vertical Interlinear for the Aramaic Peshitta New Testament in 3 volumes is composed in a non-traditional vertical layout. The English translation of the verse is written out directly above the list of individual words and corresponds to the translation from the Aramaic Peshitta New Testament Translation. To the left of each individual English word or phrase is the corresponding Syriac word and the Dictionary Number used by all of the Light of the Word Ministry publications.
Unique all in one, easy to use, interlinear New Testament for the dedicated Christian to translate the original Greek word of God for themselves - all in a comfortable-to-read 9 point readable font. + Side-by-side, full sample translations of the top 11 english Bibles for quick reference such as NASB, KJV, NLT, AMP, ASV etc + Strong's Greek Dictionary and numbers included for easy reference + Pronounciation guide of every word term to accelerate learning Biblical Greek + Transliteration devoid of opinion to enable direct access to the Word of God + The full Alexandrian bible text reflecting the oldest extant manuscripts + Ample extra space for personal note taking We commend this all-in-one Greek-English to Christians everywhere to facilitate, accessible direct encounter with God's Holy Word, as unimpeded as possible by the intermediary of translator bias in opinion or translation.