Languages of the West Indies

Languages of the West Indies

Author: Douglas MacRae Taylor

Publisher: Baltimore : Johns Hopkins University Press

Published: 1977

Total Pages: 312

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

"Based upon more than forty years of linguistic and ethnographic research, Douglas Taylor's work presents the languages of the Caribbean in all their variegated richness. Focusing as it does on language contact and linguistic change in the Caribbean from pre-Conquest times to the present, it brings the perspectives of linguistics, anthropology, and history to bear on a crucial area of the New World experience. The author concentrates first on the Amerindian languages of the Caribbean (Nepuyo, Shebayo, Yao, Taino, Arawak and Island-Carib). He provides the fullest account ever given of the linguistic situation and the history of these languages. Second, he turns to the so-called creole languages of the region, languages commonly associated with the enslaved Africans whose descendants make up the majority of the Caribbean population. He shows the derivations of the various language systems and the borrowings each language makes from another. Today, as Taylor demonstrates, these languages vie with standard dialects of European tongues in much of the Caribbean. In Haiti alone, probably more than five million persons speak a creole as their first language. By choosing these two important and radically contrastive dimensions for description and analysis, Taylor provides the reader with a broad, yet remarkably particular, overview of the phenomena of language and language change. Creole languages are spoken by millions of contemporary speakers; but the language of the Island-Carib has disappeared from the insular Caribbean. Thus, the idiom that once provided all the inhabitants of the lesser islands with their principal medium of communication has now been almost completely supplanted. The principal languages of much of the region today are the outgrowth of lengthy and complex encounters among speakers of many different tongues, speakers who were themselves descended from newcomers whose own native languages were not or are no longer spoken in the region. As Taylor points out in his introductory comments, language, as the primary means of perpetuating culture, profoundly reflects and informs the culture itself. Its presence is a living representation of the way of life of people; its disappearance or destruction usually signals the replacement of our cultural system by another. In sum, Taylor has provided original and crucial evidence that the origin and character of the Caribbean creole languages must be sought in cultural history of the Caribbean creole-speaking peoples. He adopts the view that the early stage of the language reflected a lexicon, largely of Portuguese origin, that had been shaped in West Africa and subsequently reshaped in other regions under the influence of other languages. To this "reflexication" hypothesis, as it is called, he joins a necessary grammatical hypothesis."-- Book Jacket.


Agency in the Emergence of Creole Languages

Agency in the Emergence of Creole Languages

Author: Nicholas Faraclas

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2012

Total Pages: 261

ISBN-13: 9027252688

DOWNLOAD EBOOK

Suitable for those who are looking for fresh perspectives on the process of creolization of language, this book demonstrates how enterprising women, rebellious slaves, insubordinate sailors, and a host of other renegades and maroons had a major impact on the creolized societies, cultures, and languages of the colonial era Atlantic and Pacific.


Indigenous Language Revitalization in the Americas

Indigenous Language Revitalization in the Americas

Author: Serafín M. Coronel-Molina

Publisher: Routledge

Published: 2016-04-28

Total Pages: 308

ISBN-13: 1135092346

DOWNLOAD EBOOK

Focusing on the Americas – home to 40 to 50 million Indigenous people – this book explores the history and current state of Indigenous language revitalization across this vast region. Complementary chapters on the USA and Canada, and Latin America and the Caribbean, offer a panoramic view while tracing nuanced trajectories of "top down" (official) and "bottom up" (grass roots) language planning and policy initiatives. Authored by leading Indigenous and non-Indigenous scholars, the book is organized around seven overarching themes: Policy and Politics; Processes of Language Shift and Revitalization; The Home-School-Community Interface; Local and Global Perspectives; Linguistic Human Rights; Revitalization Programs and Impacts; New Domains for Indigenous Languages Providing a comprehensive, hemisphere-wide scholarly and practical source, this singular collection simultaneously fills a gap in the language revitalization literature and contributes to Indigenous language revitalization efforts.


Language and its Importance in the Caribbean

Language and its Importance in the Caribbean

Author: Herbert Reichl

Publisher: GRIN Verlag

Published: 2003-04-08

Total Pages: 17

ISBN-13: 363818238X

DOWNLOAD EBOOK

Seminar paper from the year 1998 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: very good, University of Salzburg (Anglistics/ American Studies), course: Caribbean Prose and Poetry, language: English, abstract: Almost every inhabitant of the European continent has sometimes dreamed of the Caribbean or the West Indies as a possibible holiday destination. It is quite common in Europe to think in images of the West Indies. In peoples’ minds, the Caribbean equals white beaches, palm trees or drinking Piña Coladas in the shadow of a tree with big leaves. The common image, though, also has another side: for most Europeans, the “islands in the sun” also mean poverty, a bad economic situation, underdevelopment and backwardness in many respects. Almost nobody over here knows that most of these islands have had a history, wars, and conflicts with other nations, especially with the colonising ones. What should not be neglected here is that all these factors of the islands’ history have had an influence on the development of their languages both written and spoken. In this paper, I would like to deal with some of these factors and their influence on the language of the Caribbean people and their literature. On the one hand, I chose the topic “Language” for my final paper since my own interest within the English language lies within the field of linguistics, on the other hand because never before have I been in contact with the Caribbean variety of English which, in my opinion, deserves much more attention and research in the near future from a linguistic point of view. “Language And Its Importance In The Caribbean”-a title of a paper which might suggest that the topic is only treated from a linguistic point of view. Generally speaking, this paper tries to introduce a few of the varieties and dialects spoken in this area of the world, but also focuses on the importance of language in the daily lives of the Caribbean people and in their literature. Furthermore, I try to show the importance of language in literature by giving some references to certain books. At the beginning of this paper, I would like to deal with a topic which is basic for the understanding of language in the West Indies. The following chapter deals with the variety of “Creole English”.


Languages of the Pre-Columbian Antilles

Languages of the Pre-Columbian Antilles

Author: Julian Granberry

Publisher: University of Alabama Press

Published: 2004-08-19

Total Pages: 170

ISBN-13: 081735123X

DOWNLOAD EBOOK

A linguistic analysis supporting a new model of the colonization of the Antilles before 1492 This work formulates a testable hypothesis of the origins and migration patterns of the aboriginal peoples of the Greater Antilles (Cuba, Jamaica, Hispaniola, and Puerto Rico), the Lucayan Islands (the Commonwealth of the Bahamas and the Crown Colony of the Turks and Caicos), the Virgin Islands, and the northernmost of the Leeward Islands, prior to European contact. Using archaeological data as corroboration, the authors synthesize evidence that has been available in scattered locales for more than 500 years but which has never before been correlated and critically examined. Within any well-defined geographical area (such as these islands), the linguistic expectation and norm is that people speaking the same or closely related language will intermarry, and, by participating in a common gene pool, will show similar socioeconomic and cultural traits, as well as common artifact preferences. From an archaeological perspective, the converse is deducible: artifact inventories of a well-defined sociogeographical area are likely to have been created by speakers of the same or closely related language or languages. Languages of the Pre-Columbian Antilles presents information based on these assumptions. The data is scant—scattered words and phrases in Spanish explorers' journals, local place names written on maps or in missionary records—but the collaboration of the authors, one a linguist and the other an archaeologist, has tied the linguistics to the ground wherever possible and allowed the construction of a framework with which to understand the relationships, movements, and settlement patterns of Caribbean peoples before Columbus arrived.


Creoles, Revisited

Creoles, Revisited

Author: Nicholas G. Faraclas

Publisher: Routledge

Published: 2021-05-16

Total Pages: 157

ISBN-13: 1000386333

DOWNLOAD EBOOK

This innovative book contributes to a paradigm shift in the study of creole languages, forging new empirical frameworks for understanding language and culture in sociohistorical contact. The authors bring together archival sources to challenge dominant linguistic theory and practice and engage issues of power, positioning marginalized indigenous peoples as the center of, and vital agents in, these languages’ formation and development. Students in language contact, pidgins and creoles, Caribbean studies, and postcolonial studies courses—and scholars across many disciplines—will benefit from this book and be convinced of the importance of understanding creoles and creolization.


The Handbook of Bilingualism

The Handbook of Bilingualism

Author: Tej K. Bhatia

Publisher: John Wiley & Sons

Published: 2006-01-23

Total Pages: 910

ISBN-13: 9780631227359

DOWNLOAD EBOOK

This handbook provides state-of-the-art treatments of the central issues that arise from the study of the phenomena of bilingualism. It explores topics ranging from the bilingual brain to bilingual education.


The Transatlantic Culture Trade

The Transatlantic Culture Trade

Author: Desrine Bogle

Publisher: Peter Lang Incorporated, International Academic Publishers

Published: 2020

Total Pages: 86

ISBN-13: 9781433157233

DOWNLOAD EBOOK

This unique collection, The Transatlantic Culture Trade: Caribbean Creole Proverbs from Africa, Europe, and the Caribbean, celebrates indigenous Caribbean Creole languages and one of their associated cultural vectors, Creole proverbs. It is particularly timely as 2019 has been designated by the United Nations as the Year of Indigenous Languages, and falls within the United Nations Decade for People of African Descent which began in 2015 and will end in 2024. The 222 French-lexified and English-lexified Creole proverbs from the Caribbean, with corresponding phonetic transcriptions (IPA), is accessible to an international audience. As the homogenizing effects of globalization threaten the preservation of indigenous cultures of small nation states such as those in the Caribbean, this collection of proverbs counterbalances cultural erosion, and thereby safeguards the region's cultural heritage for future generations. Elements of intangible cultural heritage, Caribbean Creole proverbs depict the socio-historical heritage of the multilingual and multicultural region. This work is an invaluable resource for translators of Caribbean Creole culture, especially Creole proverbs, scholars of Caribbean Creole culture and anyone interested in comparative Caribbean Creole intangible cultural heritage.