Hungry Translations

Hungry Translations

Author: Richa Nagar

Publisher: University of Illinois Press

Published: 2019-08-30

Total Pages: 444

ISBN-13: 0252051416

DOWNLOAD EBOOK

Experts often assume that the poor, hungry, rural, and/or precarious need external interventions. They frequently fail to recognize how the same people create politics and knowledge by living and honing their own dynamic visions. How might scholars and teachers working in the Global North ethically participate in producing knowledge in ways that connect across different meanings of struggle, hunger, hope, and the good life?Informed by over twenty years of experiences in India and the United States, Hungry Translations bridges these divides with a fresh approach to academic theorizing. Through in-depth reflections on her collaborations with activists, theatre artists, writers, and students, Richa Nagar discusses the ongoing work of building embodied alliances among those who occupy different locations in predominant hierarchies. She argues that such alliances can sensitively engage difference through a kind of full-bodied immersion and translation that refuses comfortable closures or transparent renderings of meanings. While the shared and unending labor of politics makes perfect translation--or retelling--impossible, hungry translations strive to make our knowledges more humble, more tentative, and more alive to the creativity of struggle.


Translation Studies

Translation Studies

Author: Alessandra Riccardi

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2002-11-14

Total Pages: 260

ISBN-13: 9780521817318

DOWNLOAD EBOOK

The study of translation is constantly expanding in a world that is experiencing a flourish of translated texts unparalleled in human history. New courses on translation, theory of translation and translation studies are being introduced at university level all over the world. This book provides a panorama of the many ways in which the complex phenomenon of translation is analysed. The contributions to this volume, by a group of leading international scholars, include traditional and new approaches in an interdisciplinary perspective.


Feminist Translation Studies

Feminist Translation Studies

Author: Olga Castro

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2017-02-17

Total Pages: 298

ISBN-13: 1317394747

DOWNLOAD EBOOK

Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics—rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.


Translating and Transmediating Children’s Literature

Translating and Transmediating Children’s Literature

Author: Anna Kérchy

Publisher: Springer Nature

Published: 2020-09-30

Total Pages: 337

ISBN-13: 3030525279

DOWNLOAD EBOOK

From Struwwelpeter to Peter Rabbit, from Alice to Bilbo—this collection of essays shows how the classics of children’s literature have been transformed across languages, genres, and diverse media forms. This book argues that translation regularly involves transmediation—the telling of a story across media and vice versa—and that transmediation is a specific form of translation. Beyond the classic examples, the book also takes the reader on a worldwide tour, and examines, among other things, the role of Soviet science fiction in North Korea, the ethical uses of Lego Star Wars in a Brazilian context, and the history of Latin translation in children’s literature. Bringing together scholars from more than a dozen countries and language backgrounds, these cross-disciplinary essays focus on regularly overlooked transmediation practices and terminology, such as book cover art, trans-sensory storytelling, écart, enfreakment, foreignizing domestication, and intra-cultural transformation.


Mounce's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words

Mounce's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words

Author: William D. Mounce

Publisher: Zondervan Academic

Published: 2009-12-15

Total Pages: 1544

ISBN-13: 0310859700

DOWNLOAD EBOOK

For years, Vine’s Expository Dictionary has been the standard word study tool for pastors and laypeople, selling millions of copies. But sixty-plus years of scholarship have shed extensive new light on the use of biblical Greek and Hebrew, creating the need for a new, more accurate, more thorough dictionary of Bible words. William Mounce, whose Greek grammar has been used by more than 100,000 college and seminary students, is the editor of this new dictionary, which will become the layperson’s gold standard for biblical word studies. Mounce’s is ideal for the reader with limited or no knowledge of Greek or Hebrew who wants greater insight into the meanings of biblical words to enhance Bible study. It is also the perfect reference for busy pastors needing to quickly get at the heart of a word’s meaning without wading through more technical studies. What makes Mounce’s superior to Vine’s? The most accurate, in-depth definitions based on the best of modern evangelical scholarship Both Greek and Hebrew words are found under each English entry (Vine’s separates them) Employs both Strong’s and G/K numbering systems (Vine’s only uses Strong’s) Mounce’s accuracy is endorsed by leading scholars


Knowledge-Making from a Postgraduate Writers' Circle

Knowledge-Making from a Postgraduate Writers' Circle

Author: Lucia Thesen

Publisher: Channel View Publications

Published: 2024-06-11

Total Pages: 221

ISBN-13: 1800419627

DOWNLOAD EBOOK

This book seeks to disrupt the narrative about the process of academic writing and the written products which are currently valued in the university by juxtaposing the messiness and deletions of the writing process with the hegemonic imaginary of what research writing should look like. The author uses writing as both a subject and a method of enquiry in an ethnographic deep dive into her long-term engagement with a postgraduate writers' circle in an elite South African university. The book engages with growing global interest in the geopolitics of research writing and its relationship to patterns of epistemic privilege, drawing on current work on decolonising knowledge production. It opens a space to widen and deepen how we imagine the relationship between writing and knowledge-making.


Thinking French Translation

Thinking French Translation

Author: Sándor Hervey

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2024-11-01

Total Pages: 304

ISBN-13: 1040295398

DOWNLOAD EBOOK

The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including: *cultural differences *register and dialect *genre *revision and editing. The course now covers texts from a wide range of sources, including: *journalism and literature *commercial, legal and technical texts *songs and recorded interviews. This is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French on translation courses. The book will also appeal to wide range of language students and tutors. A tutors' handbook offering invaluable guidance on how to use the text is available for free download at http://www.routledge.com/cw/thinkingtranslation/


A Collation of the Sacred Scriptures. The Old Testament from the Translations of John Rogers, the Bishops, the Genevan and Present Authorized Version; the New Testament from Wiclif, Rogers, the Rhemes Or Roman Catholic ... the Genevan, the Present Authorized, and Gilbert Wakefield, 1795 ... with a Historical Account of All the English Versions, and Also an Account of the More Ancient Mss. and Editions, and Memoirs of the Principal Translators. By Charles Roger

A Collation of the Sacred Scriptures. The Old Testament from the Translations of John Rogers, the Bishops, the Genevan and Present Authorized Version; the New Testament from Wiclif, Rogers, the Rhemes Or Roman Catholic ... the Genevan, the Present Authorized, and Gilbert Wakefield, 1795 ... with a Historical Account of All the English Versions, and Also an Account of the More Ancient Mss. and Editions, and Memoirs of the Principal Translators. By Charles Roger

Author:

Publisher:

Published: 1847

Total Pages: 344

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK