Reprint of the original, first published in 1874. The publishing house Anatiposi publishes historical books as reprints. Due to their age, these books may have missing pages or inferior quality. Our aim is to preserve these books and make them available to the public so that they do not get lost.
Excerpt from Guide to Legal Translations: Or a Collection of Words and Phrases Used in the Translation of Legal Papers From Urdu Into English Few of those who are, either professionally or by way of serv ing their friends and acquaintance, called upon to translate pa pers from Urdu into English for presentation into any court of Justice, or to any Ju'dicial Officer, will deny the difficulties aris ing from, and the vexation due to, the absence of a work of the nature indicated by the Title-page of that now offered to the public. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
A monthly register of the most important works published in North and South America, in India, China, and the British colonies: with occasional notes on German, Dutch, Danish, French, Italian, Spanish, Portuguese, and Russian books.