Terminology Workbook for Medical Interpreters

Terminology Workbook for Medical Interpreters

Author: Cynthia Mauleon

Publisher: iUniverse

Published: 2015-05-21

Total Pages: 106

ISBN-13: 1491752815

DOWNLOAD EBOOK

Medical interpreters need words, but its not always easy to find them or to predict the ones youll need for an assignment. Cynthia Maulen, who has trained interpreters who speak more than fifty different languages, created this terminology workbook to help interpreters prepare for a variety of assignments and certification exams. The workbook identifies terms used in a variety of medical settings and is arranged by topic, including categories rarely seen in other interpreting texts, such as Abbreviations, U.S. Healthcare Terminology, Medications, and Talking About Pain. You can write in your own translations and create your own glossaryno matter what language youre working in. Maulen also uses her extensive interpreting knowledge and down-to-earth approach to provide proven guidance on dealing with the challenges youll face on the job as an interpreter. Whether youre an educator seeking to supplement your curriculum, a student determined to pass an exam, or a professional eager to do the best job you can, youll get the tools you need to accomplish your goals with theTerminology Workbook for Medical Interpreters.


Medical Interpreters' Glossary: English-Arabic

Medical Interpreters' Glossary: English-Arabic

Author: Abe Lomri

Publisher: Azur Linguist LLC

Published: 2021-01-05

Total Pages: 42

ISBN-13: 9782956497349

DOWNLOAD EBOOK

A Glossary is your door to any profession. Build it, study it, ... and you are already there. Building your medical glossary is as simple as putting new vocabulary in an excel sheet. Make sure you label your excel sheet and let the software alphabetize for you! As interpreters, our translation memory is the brain, so revisiting your glossary is a must. This book introduces interpretation students to medical terminology, with a fun guided activity at the end.


The Community Interpreter®

The Community Interpreter®

Author: Marjory A. Bancroft

Publisher:

Published: 2015-07-03

Total Pages: 453

ISBN-13: 9780982316672

DOWNLOAD EBOOK

This work is the definitive international textbook for community interpreting, with a special focus on medical interpreting. Intended for use in universities, colleges and basic training programs, the book offers a comprehensive introduction to the profession. The core audience is interpreters and their trainers and educators. While the emphasis is on medical, educational and social services interpreting, legal and faith-based interpreting are also addressed.


Federal Court Interpreters Orientation Manual and Glossary

Federal Court Interpreters Orientation Manual and Glossary

Author: Administrative Office of the United Stat

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

Published: 2017-01-09

Total Pages: 62

ISBN-13: 9781542437608

DOWNLOAD EBOOK

The primary purpose of this orientation manual and glossary is to provide contract and staff court interpreters with an introduction and reference to the federal court system, as well as to document best practices for interpreters in the courts. The secondary purpose is to serve as a court interpreting reference for judicial officers and for clerks of court and their staff.


Intuitive Interpreting

Intuitive Interpreting

Author: Annalisa Nash Fernandez

Publisher:

Published: 2015-06-14

Total Pages: 140

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

**Second edition with Coronavirus terminology.** A medical dictionary re-engineered for quick reference of highly technical terms! This specialized resource is the only interpreter's dictionary that leverages Spanish fluency and language intuition with a functional approach that excludes the bulk of familiar lexicon and adds technical terms found only in voluminous dictionaries. Intuitive Interpreting is not an interpreter training guide or manual for health care providers multitasking as interpreters. The abridged format excludes cognate forms of words such as "infection-infección", and common terms such as "cough" or "hot". Instead it is abridged to include only a shortlist of terms such as "whooping cough - tos ferina" and "hot flashes - sofocos," and even highly technical terminology, and newer Covid19 vocabulary, not found in modern medical dictionaries. This highly functional format is targeted to the experienced interpreter in need of only technically specific and esoteric lexicon.Designed to be incomplete, the dictionary section is limited to the 1,000 words an experienced interpreter needs. Included are glossaries by medical specialty, and guides to false cognates and the specifics of interpreter protocol. Sections on Greek and Latin based prefixes, and cognate stems, complete this niche resource. Intuitive Interpreting is the only dictionary that is practical on-the-job, where digital applications may be blocked, and complete medical dictionaries are too cumbersome. This is the only terminology resource a professional medical interpreter needs to work effectively in EnglishSpanish. Attach it to your clipboard and handle obscure medical terminology discreetly and efficiently.Authored by a nationally certified medical interpreter, for practicing interpreters.


Being a Successful Interpreter

Being a Successful Interpreter

Author: Jonathan Downie

Publisher: Routledge

Published: 2016-05-12

Total Pages: 124

ISBN-13: 1317312341

DOWNLOAD EBOOK

Being a Successful Interpreter: Adding Value and Delivering Excellence is a practice-oriented guide on the future of interpreting and the ways in which interpreters can adjust their business and professional practices for the changing market. The book considers how globalisation and human migration have brought interpreting to the forefront and the subsequent need for interpreters to serve a more diverse client base in more varied contexts. At its core is the view that interpreters must move from the traditional impartial and distant approach to become committed to adding value for their clients. Features include: Interviews with leading interpreting experts such as Valeria Aliperta, Judy and Dagmar Jenner and Esther Navarro-Hall Examples from authentic interpreting practice Practice-driven, research-backed discussion of the challenges facing the future of interpreting Guides for personal development Ideas for group activities and development activities within professional associations. Being a Successful Interpreter is a practical and thorough guide to the business and personal aspects of interpreting. Written in an engaging and user-friendly manner, it is ideal for professional interpreters practising in conference, medical, court, business and public service settings, as well as for students and recent graduates of interpreting studies. Winner of the Proz.com Best Book Prize 2016.


Medical Terminology for Interpreters

Medical Terminology for Interpreters

Author:

Publisher:

Published: 2010-01-01

Total Pages: 136

ISBN-13: 9780982316610

DOWNLOAD EBOOK

"This handbook is intended for use to support a one-day workshop in medical terminology for interpreters or as a self study tool for interpreters. It can be used by any interpreters in healthcare but will be of most use to Spanish interpreters because many of the activity answer keys also include Spanish translations. However, due to the shortage of self study resources available for medical terminology, those who interpret for languages other than Spanish may find this handbook helpful."--P. 4.


Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters

Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters

Author:

Publisher: BRILL

Published: 2017-12-11

Total Pages: 265

ISBN-13: 9004351795

DOWNLOAD EBOOK

Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters offers a collection of contributions from key players in the field of translation and interpreting that accurately outline some of the most cutting-edge technologies in this field that are available or under development at the moment in both professional and academic contexts. Particularly, this volume provides a wide picture of the state of the art, looking not only at the world of technology for translators but also at the hitherto overlooked world of technology for interpreters. This volume is accessible and comprehensive enough to be of benefit to different categories of readers: scholars, professionals and trainees. Contributors are: Pierrette Bouillon, Gloria Corpas Pastor, Hernani Costa, Isabel Durán-Muñoz, Claudio Fantinuoli, Johanna Gerlach, Joanna Gough, Asheesh Gulati, Veronique Hoste, Amélie Josselin, David Lewis, Lieve Macken, John Moran, Aurelie Picton, Emmanuel Planas, Éric Poirier, Victoria Porro, Celia Rico Pérez, Christian Saam, Pilar Sánchez-Gijón, Míriam Seghiri Domínguez, Violeta Seretan, Arda Tezcan, Olga Torres, and Anna Zaretskaya.