Translating Italy for the Eighteenth Century

Translating Italy for the Eighteenth Century

Author: Mirella Agorni

Publisher: Routledge

Published: 2014-04-08

Total Pages: 196

ISBN-13: 1317640624

DOWNLOAD EBOOK

Translating Italy in the Eighteenth Century offers a historical analysis of the role played by translation in that complex redefinition of women's writing that was taking place in Britain in the second half of the eighteenth century. It investigates the ways in which women writers managed to appropriate images of Italy and adapt them to their own purposes in a period which covers the 'moral turn' in women's writing in the 1740s and foreshadows the Romantic interest in Italy at the end of the century. A brief survey of translations produced by women in the period 1730-1799 provides an overview of the genres favoured by women translators, such as the moral novel, sentimental play and a type of conduct literature of a distinctively 'proto-feminist' character. Elizabeth Carter's translation of Francesco Algarotti's II Newtonianesimo per le Dame (1739) is one of the best examples of the latter kind of texts. A close reading of the English translation indicates a 'proto-feminist' exploitation of the myth of Italian women's cultural prestige. Another genre increasingly accessible to women, namely travel writing, confirms this female interest in Italy. Female travellers who visited Italy in the second half of the century, such as Hester Piozzi, observed the state of women's education through the lenses provided by Carter. Piozzi's image of Italy, a paradoxical mixture of imagination and realistic observation, became a powerful symbolic source, which enabled the fictional image of a modern, relatively egalitarian British society to take shape.


The Warm South

The Warm South

Author: Robert Holland

Publisher: Yale University Press

Published: 2018-01-01

Total Pages: 349

ISBN-13: 0300235925

DOWNLOAD EBOOK

An evocative exploration of the impact of the Mediterranean on British culture, ranging from the mid-eighteenth century to today Ever since the age of the Grand Tour in the eighteenth century, the Mediterranean has had a significant pull for Britons--including many painters and poets--who sought from it the inspiration, beauty, and fulfillment that evaded them at home. Referred to as "Magick Land" by one traveler, dreams about the Mediterranean, and responses to it, went on to shape the culture of a nation. Written by one of the world's leading historians of the Mediterranean, this book charts how a new sensibility arose from British engagement with the Mediterranean, ancient and modern. Ranging from Byron's poetry to Damien Hirst's installations, Robert Holland shows that while idealized visions and aspirations often met with disillusionment and frustration, the Mediterranean also offered a notably insular society the chance to enrich itself through an imagined world of color, carnival, and sensual self-discovery.


The English Della Cruscans and Their Time, 1783–1828

The English Della Cruscans and Their Time, 1783–1828

Author: W.N. Hargreaves-Mawdsley

Publisher: Springer Science & Business Media

Published: 2012-12-06

Total Pages: 331

ISBN-13: 940103494X

DOWNLOAD EBOOK

The English Della Cruscan School, although its nucleus was formed in 1785 by the publication of The Florence Miscellany, existed neither in the consciousness of the group which formed it nor in that of the pu blic until it was so dubbed as a term of reproach by William Gifford in his bitter satire The Baviad (1791). As has already been mentioned Merry, the leader of the group, claimed to be a member of the Real Accademia Fiorentina which had swallowed up the Crusca and the two other Floren tine Academies in 1783; but it was not until the summer of 1787, when during his lingering voyage of return to England he began to send his contributions signed "Della Crusca" to the World, that the name became publicly known or even employed by his friends. Merry uses it of himself in a letter to Mrs. Piozzi after his arrival in England, on 27th February, 1788. 1 His public avowal of his romantic yearning after the suppressed Accademia della Crusca appears on the title-page of his Paulina (1787); for whereas on the title-page of Robert Manners (1785) he for the first time calls himself "A Member of the Royal Academy of Florence," the author of Paulina, "Robert Merry, Esq.