This new volume of eight short stories offers students of German at all levels the opportunity to enjoy a wide range of contemporary literature in the original, with the aid of parallel translations. The majority of these stories have been written in the past decade, and reflect a rich diversity of styles and themes. Complete with notes, the stories make excellent reading in either language.
This book offers explanations of grammatical terms and functions as they apply to English and German. It illustrates the similarities and differences between the two languages and stresses the common linguistics pitfalls for English speakers. It includes review exercises with answers at the back.
A Frequency Dictionary of German is an invaluable tool for all learners of German, providing a list of the 4,034 most frequently used words in the language. Based on a 4.2 million-word corpus which is evenly divided between spoken, fiction and non-fiction texts, the dictionary provides a detailed frequency-based list plus alphabetical and part of speech indexes. All entries in the rank frequency list feature the English equivalent, a sample sentence plus an indication of major register variation. The dictionary also contains twenty-one thematically organized lists of frequently used words on a variety of topics as well as eleven special vocabulary lists. A Frequency Dictionary of German aims to enable students of all levels to maximize their study of German vocabulary in an efficient and engaging way.
Thinking German Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method offering a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. It has been fully and successfully piloted at the University of St.Andrews. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work enable students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Examples are drawn from a wide variety of material from technical and commercial texts to poetry and song. Thinking German Translation is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of German. The book will also appeal to a wide range of languages students and tutors through the general discussion of principles, purposes and practice of translation.
To assist in mastering German grammar, this text explains a concept as it applies to English and presents the same concept as it applies to German. It illustrates the differences between the two languages and guides the selection of the correct form.
Have you ever come across a word you thought was German but weren't sure? Have you ever wondered about the meaning of a German word used in English? Are you a German American? Are you studying German? Then this book is for you. Here you will find hundreds of words that have come to English through German, including sometimes surprising and unexpected meanings and very many interesting and often humorous examples from books, magazines, comics, movies, TV, songs and the Internet. More info: http: //www.robbsbooks.com/rknapp0e.ht
Often underestimated, lyric diction is a portal to powerful performance. It is through lyric diction that singers are able to communicate the wishes and desires of the poet, as well as the composer. Amanda Johnston takes a modernized approach in English and German Diction for Singers, making German increasingly accessible through the recognition that English and German are related languages, and thus have many things in common with regard to lyric diction. This comprehensive resource includes a thorough analysis of the German and English languages, as well as lists, tables, charts, musical examples, and even tongue twisters. Designed for both undergraduate and graduate courses in German and English lyric diction, this book is an invaluable resource for classical singers, vocal coaches, and voice teachers alike.