Antes de dedicarse por completo a la literatura, T.S. Eliot fue un serio estudiante de filosofía. Este estudio pretende determinar la importancia de este hecho en su desarrollo como crítico literario. La intención es argumentar que el cambio que Eliot hizo de la filosofía a la literatura fue instigado con la esperanza de encontrar en el campo literario un estilo que había vencido durante sus estudios filosóficos.
Este libro estudia detalladamente las obras de dos poetas modernos prototípicos: T. S. Eliot y Salvador Espriu. Su imaginario es comparable, puesto que se proyectaba desde su experiencia y cosmovisión personal así como desde su profundo conocimiento de la tradición literaria. Ambos revelan los paralelismos entre los contextos históricos y culturales en los que se crearon sus poemas y ejemplifican su propósito como poetas a la hora de preservar la tradición formada por sus predecesores y a la hora de suscribirse de un modo significativo a ella. El estudio de Dídac Llorens Cubedo lleva al lector a través de un viaje desde el árido desierto o la sórdida ciudad moderna hasta la paz imprecisa de un jardín ideal, desde las restricciones de lo secular hasta el todo sin trabas e intemporal imaginado por Eliot y Espriu, dos gigantes de la poesía.
Aquest llibre reflecteix l'evolució en el camp dels estudis diaspòrics. Els articles han estat agrupats en dues seccions. La primera té com objectiu les experiències dels africans diaspòrics; la segona secció, àmplia el radi de recerca i se centra en les representacions literàries de la diàspora dels asiàtic-americans, porto-riquenys i als anglo-europeus. De la mateixa manera, un aspecte no menys interessant d'aquest llibre són les múltiples maneres en les que s'han tornat a teoritzar les idees de Paul Gilroy i a aplicar-se a una infinitat d'escrits. De fet, els articles testifiquen la diàspora com una experiència que potencialment pot -com així succeeix- afectar a tot el món, pel que la diàspora es converteix en una representació metonímica de la pròpia experiència.
Already acknowledged by Metacritic and the Guinness World Records as the highest-rated series in the history of television, Breaking Bad has elicited an unprecedented amount of criticism. Writers both popular and academic, columnists as well as eager commenters, have addressed every imaginable topic, from the show’s characterization and major scenes, to fine details such as Walt’s knack for picking up habits from those he kills, and the symbolism inherent within the cars that characters own. This book considers another perspective, one relatively unexplored to date. By considering the series from the perspective of its interior spaces, two possibilities emerge. Firstly, the spaces become a tangible record of their characters’ inner lives, one that provides something like an objective correlative or photographic negative of their thought processes and approach to the world. They provide more, and richer ways to trace the course of character, action, and themes throughout the series. Secondly, Breaking Bad’s spaces are not simply acted upon or within: they interact with characters as well. Interpreted through the theories of Judith Butler, Michel de Certeau, and many others, the series’ homes, labs, RVs and elevators take on new significance. The collection plumbs the interior spaces of Breaking Bad from many angles. Ultimately, these diverse perspectives enrich an appreciation for the series and its innovative handling of interiors (both literal and metaphorical). They also suggest new ways of reading the series, ensuring it can continue to be explored by academics, students, and fans well into the future.
Acclaimed by many as one of the most gifted essayists and stylists in American letters these last few decades, Richard Rodriguez has left an indelible imprint on the tradition of autobiographical writing of the nation. Rodeño’s study of the four installments of Rodriguez’s self-writing offers an insightful and perspicacious analysis of the evolution and the most controversial elements in this Chicano writer’s production so far. Delving deeply into issues of racial and ethnic identity, sexual orientation, religious background, various types of hybridity, and different forms of socio-cultural adaptation, this book presents all kinds of incisive observations about the contested space(s) that “minority” self-writers are often pushed to occupy in the American tradition of the genre.
Gerald Vizenor és l'autor indi nord-americà més important d'aquests moments i el que més obres ha publicat. Poeta, assagista, novel·lista, periodista, professor, activista compromés i crític aferrissat de la política racial discriminatòria nord-americana, ha dedicat i continua dedicant la seua vida a estudiar, explorar i redefinir la història passada i present dels nadius nord-americans en la que una vegada fou la seua terra. Autor prolífic 'amb més de trenta títols publicats' i extraordinàriament innovador, ha rebut nombrosos premis i reconeixements. El tret que distingeix la seua producció literària és la unicitat de temes i motius que la recorren amb un estil profundament personal que fon prosa, poesia i assaig sota un denominador comú: el d'un llenguatge on les fronteres entre gèneres desapareixen i donen pas a una literatura única que ben bé es podria encunyar com a vizenoriana. Literary Chance: Essays on Native American Survivance recull quinze assajos en els quals l'autor aprofundeix en com el llenguatge ha creat la imatge del que és l'indi nord-americà; un simulacre que Vizenor tracta de desfer amb un nou vocabulari que pose de manifest aquesta invenció i representació des de la simulació.
This volume brings forward a descriptive approach to the translation and reception of African American women’s literature in Spain. Drawing from a multidisciplinary theoretical and methodological framework, it traces the translation history of literature produced by African American women, seeking to uncover changing strategies in translation policies as well as shifts in interests in the target context, and it examines the topicality of this cohort of authors as frames of reference for Spanish critics and reviewers. Likewise, the reception of the source literature in the Spanish context is described by reconstructing the values that underlie judgements in different reception sources. Finally, this book addresses the specific problem of the translation of Black English into Spanish. More precisely, it pays attention to the ideological and the ethical implications of translation choices and the effect of the latter on the reception of literary texts.
Durante los años sesenta y setenta aparece cierto interés en el fenómeno de las personas blancas que se comportan como indios o nativos, así como un nuevo entusiasmo por desafiar la tradición Cooperiana de cruzar las líneas del color en narraciones aparentemente no racistas. Este libro analiza cómo el «patio de recreo intelectual» proporciona biografías postcoloniales de «personajes tan escurridizos» como Sir William Johnson, Mary Jemison, May Dodd, y Archie Belaney/Grey Owl, o de otros ficticios como Jack Crabb y Jeremy Sadness. Los textos analizados aquí plantean cuestiones relacionadas con la construcción de la identidad, el parentesco ficticio y el etnicidad simbólica, las motivaciones y los impulsos que subyacen al comportamiento/juego de ser «otro», así como los procesos e implicaciones de la transculturación y de la epistemología de las relaciones de raza.
This volume aims to show how southerners have faced their post and constructed a self. The essays in this volume explore the different personal narratives and strategies southern authors have employed to channel the autobiographical impulse and give artistic expression to their anxieties, traumas and revelations, as well as their relationship with the region. With the discussion of different types of memoirs, this volume reflects not only the transformation that this sub-genre has undergone since the 1990s boom but also its flexibility as a popular form of life-writing.
El sud americà està ple de paradoxes: es tracta d'un dels llocs més hospitalaris i al mateix temps, un dels menys acollidors del món. Els assajos inclosos en aquest llibre constitueixen la impressió d'un home sobre diversos aspectes de la vida, el passat i el present a Dixie. Parlen gairebé de tot: la raça, la política, la religió, la literatura i altres manifestacions culturals. Alguns dels assajos són biogràfics. Hobson se sent particularment atret per figures com H. L. Belluguin, Gerald W. Johnson, James McBride Donaves i Louis Rubin, crítics socials i culturals que han explorat la ment del sud, o per escriptors literaris com Richard Ford i Mary Mebane. Conclou el llibre amb dos assajos personals: l'exploració de les vides de dos membres de la seua família; històries que revelen moltes coses del sud, de l'època i de llocs concrets.