French Prose in 2000

French Prose in 2000

Author:

Publisher: BRILL

Published: 2021-10-18

Total Pages: 280

ISBN-13: 9004485945

DOWNLOAD EBOOK

French Prose in 2000 stems in some important measure from work presented in September 1998 at the International Colloquium on French and Francophone Literature in the 1990’s held at Dalhousie University. A good number of papers given at that time, and since revisited in the light of exchanges, join here certain others specifically written for the purposes of this book. Together they constitute a wide-ranging and modally varied interrogation of the current state of French and francophone prose writing, its multifaceted manners, its richly divergent fascinations, its many theoretical or philosophical groundings. The book thus ceaselessly moves its attention from fictional biography to the roman noir, from the writing of Glissant and Chamoiseau to that of the étonnants voyageurs, from the powerful discourse of women such as Chawaf or Condé, Ernaux or Germain, Sallenave or Kristeva, to that of writers as diverse in their modes as Le Clézio and Quignard, Duras and Renaud Camus. All chapters focus, however, in near-exclusive measure, on the prose production of the last ten or twelve years.


French Fiction into the Twenty-First Century

French Fiction into the Twenty-First Century

Author: Simon Kemp

Publisher: University of Wales Press

Published: 2010-07-15

Total Pages: 224

ISBN-13: 0708322743

DOWNLOAD EBOOK

Explores the state of French fiction through an examination of the work of five major French writers, Annie Ernaux, Pascal Quignard, Marie Darrieussecq, Jean Echenoz and Patrick Modiano. This book deals with some of the writers on British and American university French courses.


Biography and the Question of Literature in France

Biography and the Question of Literature in France

Author: Ann Jefferson

Publisher: OUP Oxford

Published: 2007-01-04

Total Pages: 448

ISBN-13: 0191533777

DOWNLOAD EBOOK

This book takes a fresh look at the relations between literature and biography by tracing the history of their connections through three hundred years of French literature. The starting point for this history is the eighteenth century when the term 'biography' first entered the French language and when the word 'literature' began to acquire its modern sense of writing marked by an aesthetic character. Arguing that the idea of literature is inherently open to revision and contestation, Ann Jefferson examines the way in which biographically-orientated texts have been engaged in questioning and revising definitions of literature. At the same time, she tracks the evolving forms of biographical writing in French culture, and proposes a reappraisal of biography in terms not only of its forms, but also of its functions. Although Ann Jefferson's book has powerful theoretical implications for both biography and the literary, it is first and foremost a history, offering a comprehensive new account of the development of French literature through this dual focus on the question of literature and on the relations between literature and biography. It offers original readings of major authors and texts in the light of these concerns, beginning with Rousseau and ending with 'life-writing' contemporary authors such as Pierre Michon and Jacques Roubaud. Other authors discussed include Mme de Stäel, Victor Hugo, Sainte-Beuve, Barbey d'Aurevilly, Baudelaire, Nerval, Mallarmé, Schwob, Proust, Gide, Leiris, Sartre, Genet, Barthes, and Roger Laporte.


Travel in Twentieth-Century French and Francophone Cultures

Travel in Twentieth-Century French and Francophone Cultures

Author: Charles Forsdick

Publisher: OUP Oxford

Published: 2005-05-19

Total Pages: 284

ISBN-13: 0191555290

DOWNLOAD EBOOK

This book is one of the first studies of twentieth-century travel literature in French, tracking the form from the colonial past to the postcolonial present. Whereas most recent explorations of travel literature have addressed English-language material, Forsdick's study complements these by presenting a body of material that has previously attracted little attention, ranging from conventional travel writing to other cultural phenomena (such as the Colonial Exposition of 1931) in which changing attitudes to travel are apparent. Travel in Twentieth-Century French and Francophone Cultures explores the evolution of attitudes to cultural diversity, explaining how each generation seems simultaneously to foretell the collapse and reinvention of 'elsewhere'. It also follows the progressive renegotiation of understandings of travel (and travel literature) across the twentieth century, focusing in particular on the emergence of travel narratives from France's former colonies. The book suggests that an exclusive colonial understanding of travel as a practice defined along the lines of class, gender, and ethnicity has slowly been transformed so that travel has become an enabling figure - encapsulated in notions such as James Clifford's 'traveling cultures' - central to analyses of contemporary global culture. Engaging initially with Victor Segalen's early twentieth-century reflection on travel and exoticism and Albert Kahn's 'Archives de la Planète', Forsdick goes on to examine a series of interrelated texts and phenomena: early African travel narratives, inter-war ethnography, post-war accounts of Citroën 2CV journeys, the travel stories of immigrant workers, the work of Nicholas Bouvier and the Pour une littérature voyageuse movement, narratives of recent walking journeys, and contemporary Polynesian literature. In delineating a francophone space stretching far beyond metropolitan France itself, the book contributes to new understandings of French and Francophone Studies, and will also be of interest to those interested in issues of comparatism as well as colonial and postcolonial culture and identity.


French Crime Fiction, 1945–2005

French Crime Fiction, 1945–2005

Author: Margaret-Anne Hutton

Publisher: Routledge

Published: 2016-04-22

Total Pages: 270

ISBN-13: 1317132696

DOWNLOAD EBOOK

In the first major study of representations of World War II in French crime fiction, Margaret-Anne Hutton draws on a corpus of over a hundred and fifty texts spanning more than sixty years. Included are well-known writers (male and female) such as Aubert, Simenon, Boileau-Narcejak, Vargas, Daeninckx, and Jonquet, as well as a broad range of lesser-known authors. Hutton's introduction situates her study within the larger framework of literary representations of World War II, setting the stage for her discussions of genre; the problem of defining crimes and criminals in the context of the war; the epistemological issues that arise in the relationship between World War II historiography and the crime novel; and the temporal textures linking past crimes to the present. Filling a gap in the fields of crime fiction and fictional representations of the War, Hutton's book calls into question the way both crime fiction and the French theatre of World War II have been conceptualized and codified.


Anne Duden: a Revolution of Words

Anne Duden: a Revolution of Words

Author: Heike Bartel

Publisher: Rodopi

Published: 2003

Total Pages: 228

ISBN-13: 9789042011243

DOWNLOAD EBOOK

Anne Duden's reputation as one of the most innovative writers of her generation, established in 1982 with the experimental stories in Übergang, was confirmed in 1985 by Das Judasschaf, a novel interweaving an individual's anguish with the cultural trauma of the German past. In her acclaimed poem cycles Steinschlag (1993) and Hingegend (1999) Duden pushes the limits of language in densely metaphoric evocations of landscapes and places of political and personal remembrance, mixing lament for ruined nature with grotesque comedy, mystic vision with horror. Duden is a distinguished practitioner of short forms. Her essays display the same intense engagement with the visual arts as informs her narrative texts. Her deep interest in music is echoed in the musicality of short prose poems. This volume presents for the first time a comprehensive collection of approaches to Duden's fiction, poetry and essays by international scholars. Topics include: the ethics and aesthetics of Duden's engagement with German history; her constructions of female subjectivity; her criticism of western dualistic thinking with its devaluation of the body and exploitation of nature; her position within a modernist tradition with roots in the Romantic Age; the visual arts and poetic influences such as Hölderlin and Celan; the dilemmas of translating Duden's highly individual style. Three essays on Steinschlag constitute the first systematic reading of this difficult, much praised cycle.


Prose Poems of the French Enlightenment

Prose Poems of the French Enlightenment

Author: Fabienne Moore

Publisher: Ashgate Publishing, Ltd.

Published: 2009

Total Pages: 326

ISBN-13: 9780754663188

DOWNLOAD EBOOK

Tracing the prehistory of the French prose poem, Fabienne Moore demonstrates that the genre emerges nearly a century before it is generally supposed to have existed. Moore links the development of this new genre with the period's thinking about language and poetic invention, as she argues that scientific, philosophical, and socioeconomic upheavals prompted a paradoxical return during the Enlightenment to sources such as Homer, the pastoral, Ossian, the Bible, and primitive eloquence.


Complete Poetry and Prose

Complete Poetry and Prose

Author: Louise Labé

Publisher: University of Chicago Press

Published: 2007-11-01

Total Pages: 308

ISBN-13: 0226467163

DOWNLOAD EBOOK

Thanks to her acclaimed volume of poetry and prose published in France in 1555, Louise Labé (1522-66) remains one of the most important and influential women writers of the Continental Renaissance. Best known for her exquisite collection of love sonnets, Labé played off the Petrarchan male tradition with wit and irony, and her elegies respond with lyric skill to predecessors such as Sappho and Ovid. The first complete bilingual edition of this singular and broad-ranging female author, Complete Poetry and Prose also features the only translations of Labé's sonnets to follow the exacting rhyme patterns of the originals and the first rhymed translation of Labé's elegies in their entirety.


Channel Crossings

Channel Crossings

Author: Clive Scott

Publisher: Routledge

Published: 2017-12-02

Total Pages: 234

ISBN-13: 1351198092

DOWNLOAD EBOOK

"Scott's subtle and adventurous analysis breaks new ground in textual understanding, while his translations radically challenge established orthodoxies. As he crosses back and forth between French and English poetry, he has illuminating encounters with a wide range of poets, from Labe and Shakespeare to Auden and Jaccottet. The embodiment of gender in the sonnet; the performance of the dramatic voice; the inflexions of the self in the voice of lyric verse; the 'landscaping' of nature in the line of verse; the interventions of the translator in the peculiar lives of the prose poem and free verse; the tasks of the translator and the comparatist in a new age - these are some of the issues addressed by Clive Scott in a sequence of essays as absorbing as they are original. ""Channel Crossings"" is the recipient of the R. H. Gapper Prize for 2004. The Prize, which is judged by the Society for French Studies, recognises the best publication of its year by any French studies scholar working in the United Kingdom or Ireland. The citation noted: In his book, Clive Scott gives a subtle and adventurous account of how processes of cultural exchange have played an active and enduring role in the development of the language of poetry in French and English over a period of several centuries...Clive Scott's book was one of a number of very impressive works published in 2002. The judges' choice was made in the light of the book's originality and its likely impact on wider critical debate on the language of poetry and on questions of method and approach in comparative literature."


Challenges of Translation in French Literature

Challenges of Translation in French Literature

Author: Richard Bales

Publisher: Peter Lang Publishing

Published: 2005

Total Pages: 252

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

In celebrating the academic career and practice of a distinguished scholar of French literature, this volume concentrates on one of Peter Broome's major preoccupations and attainments: translation. Eschewing a dogmatic, theoretical approach, the contributors (former colleagues and students) tackle four rich areas of study: modern anglophone poets' reactions to, and translations of, authors with whom they have closely identified (Racine, the Symbolists, Saint-John Perse, Valery); problematics of translating specific poets of recent centuries (Rimbaud, Mallarme, Valery, Cesaire, some contemporary poets); reception and interaction in two foreign countries (Australia, Spain); and a more fluid interpretation of translation, moving the notion across into wider realms of literary expression (Mallarme, Proust, Assia Djebar). A focalising feature, punctuating the volume, are Peter Broome's own translations of hitherto unpublished poems by five major contemporary French writers: Jean-Paul Auxemery, Marie-Claire Bancquart, Louise Merlin, Venus Khoury-Ghata and Jean-Charles Vegliante. The book thus intertwines theory and practice in a non-prescriptive manner which invites further elaboration and analysis.