Transculturation and Aesthetics

Transculturation and Aesthetics

Author:

Publisher: Rodopi

Published: 2015-03-20

Total Pages: 246

ISBN-13: 9401211973

DOWNLOAD EBOOK

This collection is a timely reflection on the momentous concept of transculturalism. With its historical roots in globalization, transculturation, oriented to (new) aesthetics, seeks new cultural formations, and, with its heterogeneous author- and readership, enlists active participation by the individual. The volume focuses on the interplay between and lapses within interrelated domains of study – postcolonial, diaspora, and world-literary – which attend to the material and discursive circumstances of the literary work. The various readings argue for a situated mode of reading that attends to literary meaning emerging from transaction across, struggle between, and appropriation of cultures, both intra- and internationally, and, by definition, not tied exclusively to a colonial historical paradigm. The overarching themes – ambivalence, power, and literature – are approached transculturally and aesthetically with four distinct concerns in mind: theorization of transculturation; diaspora and migration; the African legacies of colonial slavery and its global aftermath; and localized topics that diversify the interpretation and definition of transculturation and its relation to an (emerging) aesthetic that goes beyond nationally constrained (geographical, cultural, linguistic, literary, etc.) boundaries. Themes range from literary representations of archaeological sites to the contest over meaning that follow efforts to exhume the past, from the ethics of queer love in diaspora to the effects of global literary marketing, from the development of transcultural identities in the colonial encounter to domestication and foreignization in the translation of Aboriginal texts. Authors discussed include Michael Ondaatje, Vernon Anderson, Barry Unsworth, Salman Rushdie, Yvonne Vera, Chiang Hsun, Sally Morgan, Doris Pilkington, Sarfraz Manzoor, Sathnam Sanghera, Yasmin Hai, Ngũgĩ wa Thiong’o, Timothy Wangusa, Fred D’Aguiar, Amitav Ghosh, and Jack Kerouac.


"Transculturation in British Art, 1770-1930 "

Author: JulieF. Codell

Publisher: Routledge

Published: 2017-07-05

Total Pages: 549

ISBN-13: 1351538748

DOWNLOAD EBOOK

Examining colonial art through the lens of transculturation, the essays in this collection assess painting, sculpture, photography, illustration and architecture from 1770 to 1930 to map these art works' complex and unresolved meanings illuminated by the concept of transculturation. Authors explore works in which transculturation itself was being defined, formed, negotiated, and represented in the British Empire and in countries subject to British influence (the Congo Free State, Japan, Turkey) through cross-cultural encounters of two kinds: works created in the colonies subject over time to colonial and to postcolonial spectators' receptions, and copies or multiples of works that traveled across space located in several colonies or between a colony and the metropole, thus subject to multiple cultural interpretations.


Studies in Culture Contact

Studies in Culture Contact

Author: James G. Cusick

Publisher: SIU Press

Published: 2015-03-05

Total Pages: 513

ISBN-13: 0809334097

DOWNLOAD EBOOK

People have long been fascinated about times in human history when different cultures and societies first came into contact with each other, how they reacted to that contact, and why it sometimes occurred peacefully and at other times was violent or catastrophic. Studies in Culture Contact: Interaction, Culture Change, and Archaeology, edited by James G. Cusick,seeks to define the role of culture contact in human history, to identify issues in the study of culture contact in archaeology, and to provide a critical overview of the major theoretical approaches to the study of culture and contact. In this collection of essays, anthropologists and archaeologists working in Europe and the Americas consider three forms of culture contact—colonization, cultural entanglement, and symmetrical exchange. Part I provides a critical overview of theoretical approaches to the study of culture contact, offering assessments of older concepts in anthropology, such as acculturation, as well as more recently formed concepts, including world systems and center-periphery models of contact. Part II contains eleven case studies of specific contact situations and their relationships to the archaeological record, with times and places as varied as pre- and post-Hispanic Mexico, Iron Age France, Jamaican sugar plantations, European provinces in the Roman Empire, and the missions of Spanish Florida. Studies in Culture Contact provides an extensive review of the history of culture contact in anthropological studies and develops a broad framework for studying culture contact’s role, moving beyond a simple formulation of contact and change to a more complex understanding of the amalgam of change and continuity in contact situations.


Double Desire

Double Desire

Author: Ian McLean

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2014-11-19

Total Pages: 380

ISBN-13: 1443871338

DOWNLOAD EBOOK

Double Desire challenges the tendency by critics to perpetuate an aesthetic apartheid between Indigenous and Western art. The double desire explored in this book is that of the divided but also amplified attractions that occur between cultural traditions in places where both indigenous and colonial legacies are strong. The result, it is argued, produces imaginative transcultural practices that resist the assimilation or acculturation of Indigenous perspectives into the dominant Western mod...


Baroque New Worlds

Baroque New Worlds

Author: Lois Parkinson Zamora

Publisher: Duke University Press

Published: 2010-07-13

Total Pages: 690

ISBN-13: 0822392526

DOWNLOAD EBOOK

Baroque New Worlds traces the changing nature of Baroque representation in Europe and the Americas across four centuries, from its seventeenth-century origins as a Catholic and monarchical aesthetic and ideology to its contemporary function as a postcolonial ideology aimed at disrupting entrenched power structures and perceptual categories. Baroque forms are exuberant, ample, dynamic, and porous, and in the regions colonized by Catholic Europe, the Baroque was itself eventually colonized. In the New World, its transplants immediately began to reflect the cultural perspectives and iconographies of the indigenous and African artisans who built and decorated Catholic structures, and Europe’s own cultural products were radically altered in turn. Today, under the rubric of the Neobaroque, this transculturated Baroque continues to impel artistic expression in literature, the visual arts, architecture, and popular entertainment worldwide. Since Neobaroque reconstitutions necessarily reference the European Baroque, this volume begins with the reevaluation of the Baroque that evolved in Europe during the late nineteenth century and the early twentieth. Foundational essays by Friedrich Nietzsche, Heinrich Wölfflin, Walter Benjamin, Eugenio d’Ors, René Wellek, and Mario Praz recuperate and redefine the historical Baroque. Their essays lay the groundwork for the revisionist Latin American essays, many of which have not been translated into English until now. Authors including Alejo Carpentier, José Lezama Lima, Severo Sarduy, Édouard Glissant, Haroldo de Campos, and Carlos Fuentes understand the New World Baroque and Neobaroque as decolonizing strategies in Latin America and other postcolonial contexts. This collection moves between art history and literary criticism to provide a rich interdisciplinary discussion of the transcultural forms and functions of the Baroque. Contributors. Dorothy Z. Baker, Walter Benjamin, Christine Buci-Glucksmann, José Pascual Buxó, Leo Cabranes-Grant, Haroldo de Campos, Alejo Carpentier, Irlemar Chiampi, William Childers, Gonzalo Celorio, Eugenio d’Ors, Jorge Ruedas de la Serna, Carlos Fuentes, Édouard Glissant, Roberto González Echevarría, Ángel Guido, Monika Kaup, José Lezama Lima, Friedrich Nietzsche, Mario Praz, Timothy J. Reiss, Alfonso Reyes, Severo Sarduy, Pedro Henríquez Ureña, Maarten van Delden, René Wellek, Christopher Winks, Heinrich Wölfflin, Lois Parkinson Zamora


Colonial Divide in Peruvian Narrative

Colonial Divide in Peruvian Narrative

Author: Misha Kokotovic

Publisher: Liverpool University Press

Published: 2005-04-14

Total Pages: 299

ISBN-13: 1837642281

DOWNLOAD EBOOK

Explores debates over Peru's modernisation and cultural identity in post-1940 literature, exploring how writers and others confronted challenges of language, style, and narrative form in their attempt to write across their nation's cultural divisions. This book examines the relationship between Peru's white elite and its indigenous majority.


Sino-Japanese Transculturation

Sino-Japanese Transculturation

Author: Richard King

Publisher: Lexington Books

Published: 2012-01-01

Total Pages: 318

ISBN-13: 0739171518

DOWNLOAD EBOOK

This is a multi-author work which examines the cultural dimensions of the relations between East Asia’s two great powers, China and Japan, in a period of change and turmoil, from the late nineteenth century to the end of the Second World War. This period saw Japanese invasion of China, the occupation of China’s North-east (Manchuria) and Taiwan, and war between the two nations from 1937-1945; the scars of that war are still evident in relations between the two countries today. In their quest for modernity, the rulers and leading thinkers of China and Japan defined themselves in contradisctinction to the other, influenced both by traditional bonds of classical culture and by the influx of new Western ideas that flowed through Japan to China. The experiences of intellectual and cultural awakening in the two countries were inextricably linked, as our studies of poetry, fiction, philosophy, theatre, and popular culture demonstrate. The chapters explore this process of “transculturation” – the sharing and exchange of ideas and artistic expression – not only in Japan and China, but in the larger region which Joshua Fogel has called the “Sinosphere,” an area including Korea and parts of Southeast Asia with a shared heritage of Confucian statecraft and values underpinned by the classical Chinese language. The authors of the chapters, who include established senior academics and younger scholars, and employ a range of disciplines and methodologies, were selected by the editors for their expertise in particular aspects of this rich and complex cultural relationship. As for the editors: Richard King and Cody Poulton are scholars and translators of Chinese literature and Japanese theatre respectively, each taking a historical and comparative perspective to the study of their subject; Katsuhiko Endo is an intellectual historian dealing with both Japan and China.


Immigrant Children in Transcultural Spaces

Immigrant Children in Transcultural Spaces

Author: Marjorie Faulstich Orellana

Publisher: Routledge

Published: 2015-10-14

Total Pages: 153

ISBN-13: 131761867X

DOWNLOAD EBOOK

Grounded in both theory and practice, with implications for both, this book is about children’s perspectives on the borders that society erects, and their actual, symbolic, ideational and metaphorical movement across those borders. Based on extensive ethnographic data on children of immigrants (mostly from Mexico, Central America and the Philippines) as they interact with undergraduate students from diverse linguistic, cultural and racial/ethnic backgrounds in the context of an urban play-based after-school program, it probes how children navigate a multilingual space that involves playing with language and literacy in a variety of forms. Immigrant Children in Transcultural Spaces speaks to critical social issues and debates about education, immigration, multilingualism and multiculturalism in an historical moment in which borders are being built up, torn down, debated and recreated, in both real and symbolic terms; raises questions about the values that drive educational practice and decision-making; and suggests alternatives to the status quo. At its heart, it is a book about how love can serve as a driving force to connect people with each other across all kinds of borders, and to motivate children to engage powerfully with learning and life.


Transcultural Nationalism in Hispano-Filipino Literature

Transcultural Nationalism in Hispano-Filipino Literature

Author: Irene Villaescusa Illán

Publisher: Springer Nature

Published: 2020-07-23

Total Pages: 253

ISBN-13: 3030515990

DOWNLOAD EBOOK

This book studies a selection of works of Philippine literature written in Spanish during the American occupation of the Philippines (1902-1946). It explores the place of Filipino nationalism in a selection of fiction and non-fiction texts by Spanish-speaking Filipino writers Jesús Balmori, Adelina Gurrea Monasterio, Paz Mendoza Guazón, and Antonio Abad. Taking an interdisciplinary approach that draws from Anthropology, History, Literary Studies, Cultural Analysis and World Literature, this book offers a comparative analysis of the position of these authors toward the cultural transformations that have taken place as a result of the Philippines' triple history of colonization (by Spain, the US, and Japan) while imagining an independent nation. Engaging with an untapped archive, this book is a relevant and timely contribution to the fields of both Filipino and Hispanic literary studies.


Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies

Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies

Author: Sara Laviosa

Publisher: Springer

Published: 2016-07-28

Total Pages: 164

ISBN-13: 981101969X

DOWNLOAD EBOOK

This book presents the state-of-art research in ETS by illustrating useful corpus methodologies in the study of important translational genres such as political texts, literature and media translations. Empirical Translation Studies (ETS) represents one of the most exciting fields of research. It gives emphasis and priority to the exploration and identification of new textual and linguistic patterns in large amounts of translation data gathered in the form of translation data bases. A distinct feature of current ETS is the testing and development of useful quantitative methods in the study of translational corpora. In this book, Hannu Kemppanen explores the distribution of ideologically loaded keywords in early Finnish translation of Russian political genres which yielded insights into the complex political relation between Finland and Russia in the post-Soviet era. Adriana Pagano uses multivariate analysis in the study of a large-scale corpus of Brazilian fiction translations produced between 1930s-1950s which is known as the golden age of Latin American translation. The statistical analysis detected a number of translation strategies in Brazilian Portuguese fictional translations which point to deliberate efforts made by translators to re-frame original English texts within the Brazilian social and political context in the first three decades under investigation. Meng Ji uses exploratory statistical techniques in the study of recent Chinese media translation by focusing three important media genres, i.e. reportage, editorial and review. The statistical analysis effectively detected important variations among three news genres which are analysed in light of the social and communicative functions of these news genres in informing and mobilising the audience in specific periods of time in Mainland China.