Netherlandish Books offers a unique overview of what was printed during the fifteenth and sixteenth centuries in the Low Countries. This bibliography lists descriptions of over 32,000 editions together with an introduction and indexes.
In their translation of Euripides' Iphigeneia at Aulis, noted American poet W.S. Merwin and eminent classicist George E. Dimock offer a compelling look at the devastating consequence of "man's inhumanity to man." A stern critique of Greek culture, Iphigeneia at Aulis condemns the Trojan War, depicting the ugly and awesome power of political ambition. Agamemnon's sacrifice of his daughter Iphigeneia to facilitate the Greek Armies advance on Troy is marvelously conveyed by Merwin, as he impressively recreates the broad array of moral and emotional tones with which Euripides has invested one of the most moving plays in the history of drama. With its insightful introduction by Dimock, notes on the text, and a glossary of mythical and geographical terms, this edition of Iphigeneia at Aulis is indispensable to an understanding of Euripides' tragic vision.
Iphigenia At Aulis Euripides - Euripides turned to playwriting at a young age, achieving his first victory in the dramatic competitions of the Athenian City Dionysia in 441 b.c.e. He would be awarded this honor three more times in his life, and once more posthumously. Together with Aeschylus and Sophocles, Euripides would provide the canon of Greek tragedy and thereby lay the foundation of Western theatre. Eighteen of Euripides' ninety-two works remain today, making his the largest extant collection of work by an ancient playwright. "Iphigenia at Aulis" is part of a trilogy which is the last remaining work of Euripides. It was produced a year after his death by his son or nephew, and received first place at the Athenian City Dionysia. The story takes place before and during the Trojan War, when Agamemnon must decide whether or not to sacrifice his daughter, Iphigenia, for the sake of Troy's honor. It explores timeless themes of honor, sacrifice, hypocrisy and courage.
Treating ancient plays as living drama. Classical Greek drama is brought vividly to life in this series of new translations. Students are encouraged to engage with the text through detailed commentaries, including suggestions for discussion and analysis. Numerous practical questions stimulate ideas on staging and encourage students to explore the play's dramatic qualities. Iphigeneia at Aulis is suitable for students of Classical Civilisation and Drama. Features include a full synopsis of the play, commentary alongside translation for easy reference and a comprehensive introduction to the Greek Theatre. Iphigeneia at Aulis is aimed at A-level and undergraduate students in the UK, and college students in North America.