This is the essential landscape of Spain, a landscape of surprising diversity and beauty--of farms, villages, small towns, medieval fortress-castles, traditional bullfights, gypsies, and farmers that embody those elements of Spanish culture still little-touched by the homogenizing influences of modern life. 125 full-color illustrations.
"An explanatory model of multiple ethnoterritorial concurrence is put forward and refers to asymmetry and heterogeneity among territorially-based political formations. The final chapter of the book deals with the dual identity expressed by a majority of Spaniards, and future scenarios for a federalized Spain. The Federalization of Spain is discussed in a comparative framework, using the Spanish experience to explore the more general question of regional and national accommodation in states of plural composition. The Spanish case offers the possibility of formulating medium-range generalizations that can be extrapolated to countries of analogous characteristics."--Jacket.
Mist (Niebla), published in 1914, is one of Miguel de Unamuno's key works; a truly Modernist work of Europe-wide significance which aims to shatter the conventions of fiction, using the novel as a vehicle for exploration of philosophical themes. The plot revolves around the character of Augusto, a wealthy, intellectual and introverted young man and his love affair with Eugenia, which eventually ends in heartbreak. Augusto decides to kill himself, but decides that he needs to consult Unamuno himself, who had written an article on suicide which Augusto had read. When Augusto speaks with Unamuno, the truth is revealed that Augusto is actually a fictional character whom Unamuno has created. Augusto is not real, Unamuno explains, and for that reason cannot kill himself. Augusto asserts that he exists, even though he acknowledges internally that he doesn't, and threatens Unamuno by telling him that he is not the ultimate author. Augusto reminds Unamuno that he might be just one of God's dreams. Augusto dies and the book ends with the author himself debating to himself about bringing back the character of Augusto. He establishes, however, that this would not be feasible. Following on from his translation of Abel Sanchez , John Macklin's edition provides a much needed new English translation, alongside the Spanish text, together with a substantial introduction.
In few places, contends Professor Arango, do illusions obscure reality as they do in Spain. The Spaniard as well as the foreigner has believed and sustained the myths; the scholar as well as the poet. For the Spaniard, myth became the substitute for action in a world in which Spain was increasingly a nonparticipant. It replaced the reality of Spain