Excerpt from Essential Russian-English Dictionary The vocabulary comprises some of the commonest Russian words. At the end of the Dictionary, thematic word lists are supplied, which widen the scope of the vocabulary. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Based on American rather than British English, this is among the first Russian dictionaries revised for the post-Soviet era. Includes new political terminology, new Russian institutions, new countries and republics and new city names. Contains 26,000 entries in the English-Russian section and 40,000 words in the Russian-English section. Irregularities in Russian declensions and conjugations appear at the beginning of each entry.
The fourth edition of the Oxford Russian Dictionary is an invaluable text for any serious student of Russian, or any Russian native speaker learning English.This edition also contains many enhancements, including new supplementary material with a correspondence section, grammar help, and extra sections on the pronunciation of Russian and English.The text has also been updated with hundreds of new words - in both the English and Russian sides of the dictionary - especially important given changes in language and culture over the last few years. These new words mean that the Oxford Russian Dictionary continues to be the leader in its field as the most comprehensive, up-to-date Russian dictionary available.The dictionary is also more accessible for Russian speakers, with the addition of contextualizations on the Russian-English side to help users select the most appropriate translation. There is an extensive guide to English grammar, written in Russian, and the Russian native speaker who wishes to use or understand American English is well catered for.This dictionary includes 12 months' access* to Oxford's premium Russian / English online dictionary service, Oxford Language Dictionaries Online, so you can find accurate translations and extra resources wherever you are. The site is regularly updated with the latest new words and meanings from Oxford's modern languages research programme, the Oxford Languages Tracker. You can also hear audio pronunciations and improve your language skills with online cultural notes, guides to writing, and muchmore.*Terms and conditions apply; please see www.oxforddictionaries.com/access for information.
From adagio to voyage, over 800 steps, movements, poses, and concepts are fully defined. A pronunciation guide and cross-references to alternate names for similar steps and positions also included.
Characters in some languages, particularly Hebrew and Arabic, may not display properly due to device limitations. Transliterations of terms appear before the representations in foreign characters. This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy—or any—translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these are terms that influence thinking across the humanities. The entries, written by more than 150 distinguished scholars, describe the origins and meanings of each term, the history and context of its usage, its translations into other languages, and its use in notable texts. The dictionary also includes essays on the special characteristics of particular languages--English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish. Originally published in French, this one-of-a-kind reference work is now available in English for the first time, with new contributions from Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more.The result is an invaluable reference for students, scholars, and general readers interested in the multilingual lives of some of our most influential words and ideas. Covers close to 400 important philosophical, literary, and political terms that defy easy translation between languages and cultures Includes terms from more than a dozen languages Entries written by more than 150 distinguished thinkers Available in English for the first time, with new contributions by Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more Contains extensive cross-references and bibliographies An invaluable resource for students and scholars across the humanities
Russian music today has a firm hold around the world in the repertoire of opera houses, ballet companies, and orchestras. The music of Pyotr Tchaikovsky, Nikolai Rimsky-Korsakov, Sergey Rachmaninov, Sergey Prokofiev, and Dmitri Shostakovich is very much today’s lingua franca both in the concert hall and on the soundtracks of international blockbusters from Hollywood. Meanwhile, the innovations of Modest Musorgsky, Alexander Borodin, and Igor Stravinsky have played their crucial role in the development of Western music, influencing the work of virtually every notable composer of the past century. Historical Dictionary of Russian Music, Second Edition contains a chronology, an introduction, and an extensive bibliography. The dictionary section has more than 600 cross-referenced entries for each of Russia’s major performing organizations and performance venues, and on specific genres such as ballet, film music, symphony and church music. This book is an excellent resource for students, researchers, and anyone wanting to know more about Russian Music.
This dictionary describes the etymology of 1500 central words in the Russian vocabulary. A typical entry gives the present meaning of the word, the dates of its first appearance in the language, and details of orthographical, phonetic and social factors that have affected its development.
Russian is spoken by nearly 450 million people, and demand for Russian-speakers is growing. This introductory course includes an audio CD with practice dialogues-just the ticket for readers who need basic Russian for business, school, or travel. Serafima Gettys, PhD (Newark, CA), is Coordinator of the Foreign Language Program at Lewis University. Andrew Kaufman, PhD (Charlottesville, VA), is a Visiting Assistant Professor at the University of Virginia. Note: CD-ROM/DVD and other supplementary materials are not included as part of eBook file.
Twelve superb tales by Chekhov, Tolstoy, Dostoevsky, Pushkin, Bunin, other masters. Excellent word-for-word English translations on facing pages. Also teaching and practice aids, Russian-English vocabulary, biographical/critical introductions to each selection, study questions, more. Especially helpful are the stress accents in the Russian text, usually found only in primers.