Eight studies demonstrate the diverse patterns by which deaf people around the world interact with their hearing societies, and document changing attitudes among the deaf about their role in society. The topics include a village in Indonesia with so many deaf people that hearing people are fluent in both sign and spoken languages; variation in signing among gays, lesbians, and bisexuals; bilingual deaf education in Venezuela; visually constructed dialogue with young students; the interrogative in Italian Sign Language; and American Sign Language as a truly foreign language no more difficult to learn than any other. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR
Desde 1996, los programas de enseñanza bilingüe con lenguas extranjeras están presentes en el panorama educativo español. En los últimos cinco años se ha producido una notable expansión de estos proyectos. Como toda novedad, esta situación platea nuevos retos al profesorado y los centros: ¿Cómo plantear la transmisión de conocimientos en otras lenguas? ¿Cómo conseguir mantener los niveles de rendimiento con el aumento del esfuerzo requerido por parte del alumnado y profesorado? ¿Cómo encontrar materiales didácticos apropiados? ¿Cómo hacer frente a las necesidades lingüísticas y de contenido en cada área? ¿Cómo evaluar los contenidos a través de una segunda lengua? Esta publicación surge con la intención de ofrecer respuestas prácticas a estos cuestionamientos del profesorado. Se presentan propuestas generales de trabajo en el aula, propuestas más específicas de trabajo en distintas áreas curriculares, propuestas de evaluación y vías de trabajo para alumnado con dificultades de aprendizaje de naturaleza lingüística.
La guia de estudio para el examen nacional del trabajo social es un libro de 550 paginas con el especifico MATERIAL CONTENIDO PARA EL EXAMEN: LA CONSTRUCCION DEL EXAMEN CAPITULO 1: DESARROLLO HUMANO CAPITULO 2: TEMAS DE DIVERSIDAD CAPITULO 3: DIAGNOSTICO Y EVALUACION CAPITULO 4: PSICOTERAPIA/PRACTICA CAPITULO 5: COMUNICACIONES CAPITULO 6: RELACIONES TERAPEUTICAS CAPITULO 7: PROFESIONALISMO/ETICA CAPITULO 8: SUPERVISION, CONSULTA Y DESARROLLO DEL PERSONAL CAPITULO 9: EVALUACION, INVESTIGACION CAPITULO 10: ENVIO DEL SERVICIO CAPITULO 11: PRACTICA/GERENCIA CAPITULO 12: EJEMPLOS DE EXAMENES CAPITULO 13: DEFINICIONES/TERMINOS
La pluralitat de llengües i de registres de la comunicació reals constitueix un factor que condiciona l’ensenyament de la llengua i la literatura que té lloc dins de les aules. Deixant de banda les concepcions rígides relatives a la norma i a l’estructura, la didàctica de les llengües troba així la seua especificitat en la complexa xarxa d’interrelacions del sistema educatiu, encara que respon també a necessitats i expectatives socials. Des d’aquestes premisses, els treballs aplegats en aquest volum –ponències i comunicacions presentades al I Congrés Internacional de Didàctica de la Llengua i la Literatura (València, 1997) –aborden el tema des del punt de vista de la diversitat discursiva, de l’ensenyament del llenguatge oral i escrit, del text literari, del plurilingüisme i dels recursos didàctics.
With the rigorous content of College and Career Readiness standards, academic language use has moved to the forefront of educational priorities. School leaders and teachers must ensure that academic language becomes the focus of new curricula, instruction, and assessment, with special attention to linguistically and culturally diverse students. Margo Gottlieb and Gisela Ernst-Slavit's six-book series on academic language is already the definitive resource on the topic. This companion volume provides a concise, thorough overview of the key research concepts and effective practices that underlie the series. It includes, Definitions and examples of the dimensions of academic language, A step-by-step template to incorporate academic language use into plans for student learning, Graphic models that illustrate the construct of academic language and its classroom application, Language is the most fundamental building block of education. Be sure your school is as strong as it can be with this indispensable book.
The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching: metodologías, contextos y recursos para la enseñanza del español L2, provides a comprehensive, state-of-the-art account of the main methodologies, contexts and resources in Spanish Language Teaching (SLT), a field that has experienced significant growth world-wide in recent decades and has consolidated as an autonomous discipline within Applied Linguistics. Written entirely in Spanish, the volume is the first handbook on Spanish Language Teaching to connect theories on language teaching with methodological and practical aspects from an international perspective. It brings together the most recent research and offers a broad, multifaceted view of the discipline. Features include: Forty-four chapters offering an interdisciplinary overview of SLT written by over sixty renowned experts from around the world; Five broad sections that combine theoretical and practical components: Methodology; Language Skills; Formal and Grammatical Aspects; Sociocultural Aspects; and Tools and Resources; In-depth reflections on the practical aspects of Hispanic Linguistics and Spanish Language Teaching to further engage with new theoretical ideas and to understand how to tackle classroom-related matters; A consistent inner structure for each chapter with theoretical aspects, methodological guidelines, practical considerations, and valuable references for further reading; An array of teaching techniques, reflection questions, language samples, design of activities, and methodological guidelines throughout the volume. The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching contributes to enriching the field by being an essential reference work and study material for specialists, researchers, language practitioners, and current and future educators. The book will be equally useful for people interested in curriculum design and graduate students willing to acquire a complete and up-to-date view of the field with immediate applicability to the teaching of the language.