EFL Classroom Code-Switching

EFL Classroom Code-Switching

Author: Eda Üstünel

Publisher: Palgrave Macmillan

Published: 2016-12-20

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781137558435

DOWNLOAD EBOOK

With emphasis on teacher and learner code-switching patterns, this book is one of the first studies to comprehensively address these issues in English as a Foreign Language (EFL) classrooms. The author examines teacher and learner code-switching through quantitative analysis, discourse analysis, conversation analysis, and mixed methods used in the study of code-switching. She addresses current debates on the amount of first language (L1) use, the functions of L1 use, the functions of teacher only code-switching patterns and the functions of teacher and learners shared code-switching patterns in foreign language classrooms. The book explores the implications of EFL classroom code-switching and how this can feed into better understanding of foreign language learning and teaching, language teacher development and new research directions in TESOL and applied linguistics. The principles and discussions of EFL classrooms are easily generalised to other language classrooms. This book will be of interest to researchers in the fields of second language acquisition, applied linguistics, and ELT, as well as researchers in the fields of sociology, education, and ethnomethodology.


Non-Native Language Teachers

Non-Native Language Teachers

Author: Enric Llurda

Publisher: Springer Science & Business Media

Published: 2006-06-09

Total Pages: 332

ISBN-13: 9780387328225

DOWNLOAD EBOOK

As non-natives are increasingly found teaching languages, particularly English, both in ESL and EFL contexts, the identification of their specific contributions and their main strengths has become more relevant than ever. This volume provides different approaches to the study of non-native teachers: NNS teachers as seen by students, teachers, graduate supervisors, and by themselves. It contributes seldom-explored perspectives, like classroom discourse analysis, and social-psychological framework to discuss conceptions of NNS teachers.


Target Language, Collaborative Learning and Autonomy

Target Language, Collaborative Learning and Autonomy

Author: Ernesto Macaro

Publisher: Multilingual Matters

Published: 1997-01-01

Total Pages: 246

ISBN-13: 9781853593680

DOWNLOAD EBOOK

This book explores the relevance that second language research has for the secondary foreign language classroom. It analyses the concept of teaching and learning exclusively through the target language. This concept is then related to two current pedagogical tendencies: peer collaboration and learner autonomy.


Codeswitching in University English-Medium Classes

Codeswitching in University English-Medium Classes

Author: Roger Barnard

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2013-12-11

Total Pages: 240

ISBN-13: 1783090901

DOWNLOAD EBOOK

In the multilingual societies of the 21st century, codeswitching is an everyday occurrence, and yet the use of students' first language in the EFL classroom has been consistently discouraged. This volume begins by examining current theoretical work on codeswitching and then proceeds to examine the convergence and divergence between university language teachers' beliefs about codeswitching and their classroom practice.


How Does it Feel?

How Does it Feel?

Author: Charlotte Bosseaux

Publisher: Rodopi

Published: 2007

Total Pages: 252

ISBN-13: 9042022027

DOWNLOAD EBOOK

Narratology is concerned with the study of narratives; but surprisingly it does not usually distinguish between original and translated texts. This lack of distinction is regrettable. In recent years the visibility of translations and translators has become a widely discussed topic in Translation Studies; yet the issue of translating a novel's point of view has remained relatively unexplored. It seems crucial to ask how far a translator's choices affect the novel's point of view, and whether characters or narrators come across similarly in originals and translations. This book addresses exactly these questions. It proposes a method by which it becomes possible to investigate how the point of view of a work of fiction is created in an original and adapted in translation. It shows that there are potential problems involved in the translation of linguistic features that constitute point of view (deixis, modality, transitivity and free indirect discourse) and that this has an impact on the way works are translated. Traditionally, comparative analysis of originals and their translations have relied on manual examinations; this book demonstrates that corpus-based tools can greatly facilitate and sharpen the process of comparison. The method is demonstrated using Virginia Woolf's To The Lighthouse (1927) and The Waves (1931), and their French translations.


First Language Use in Second and Foreign Language Learning

First Language Use in Second and Foreign Language Learning

Author: Miles Turnbull

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2009-08-24

Total Pages: 220

ISBN-13: 1847697682

DOWNLOAD EBOOK

This volume offers fresh perspectives on a controversial issue in applied linguistics and language teaching by focusing on the use of the first language in communicative or immersion-type classrooms. It includes new work by both new and established scholars in educational scholarship, second language acquisition, and sociolinguistics, as well as in a variety of languages, countries, and educational contexts. Through its focus at the intersection of theory, practice, curriculum and policy, the book demands a reconceptualization of code-switching as something that both proficient and aspiring bilinguals do naturally, and as a practice that is inherently linked with bilingual code-switching.


Stimulated Recall Methodology in Second Language Research

Stimulated Recall Methodology in Second Language Research

Author: Susan M. Gass

Publisher: Routledge

Published: 2013-05-13

Total Pages: 192

ISBN-13: 1135669775

DOWNLOAD EBOOK

The methodology of introspection, and especially of stimulated recall, is gaining increasing popularity in second language research. This book provides a "how-to" guide for researchers considering using this technique, contextualized within a history of the procedure and a discussion of its strengths and weaknesses. Topics covered in depth include: * research questions for which this methodology is (and is not) well-suited, * preparing for data collection, * transcribing, coding, and analyzing stimulated recall data, and * avoiding common pitfalls in the use of this methodology. By way of demonstration, the authors walk readers, step by step, through several studies in different areas of second language education which have used this technique, including L2 writing, reading, oral interaction, and interlanguage pragmatics. This book is one of several in LEA's Second Language Acquisition Research Series dealing with specific data collection methods or instruments. Each of these monographs addresses the kinds of research questions for which the method/instrument is best suited, its underlying assumptions, a characterization of the method/instrument and extended description of its use, and problems associated with its use. For more information about these volumes, please visit LEA's Web site at www.erlbaum.com.


THE USE OF CODE SWITCHING BY ENGLISH TEACHERS

THE USE OF CODE SWITCHING BY ENGLISH TEACHERS

Author: Siska Oktawidya Wati, M.Hum.

Publisher: Thalibul Ilmi Publishing & Education

Published: 2023-12-04

Total Pages: 117

ISBN-13: 6238224355

DOWNLOAD EBOOK

Bilingualism is a phenomenon where two or more language varieties are used in speech community. In educational setting in Indonesia, students learn English as a foreign language. English which is taught from elementary school until university level becomes an essential course in the educational program. English has been regarded as the compulsory subject. The English teacher can use more than one language since they are bilingual who can alternate between two different languages during teaching learning process. So, english teacher will use code switching while teaching in the classroom. The teacher began the utterance with English then moved into Indonesian. After that, it switch to local language and backed to English again. This code switching phenomenon often occurs in EFL classroom. Sometimes, English teacher switches from one code to another code in teaching the lesson, they think that the students do not know the meaning of some words or phrases spoken by the teacher. By knowing more about code switching, the English teacher can use it as a communication strategy in the process of English Language Teaching (ELT). This book show us about code switching that english teacher which includes form, meaning and causal factors.