The year 1492 has long divided the study of Sephardic culture into two distinct periods, before and after the expulsion of Jews from Spain. David A. Wacks examines the works of Sephardic writers from the 13th to the 16th centuries and shows that this literature was shaped by two interwoven experiences of diaspora: first from the Biblical homeland Zion and later from the ancestral hostland, Sefarad. Jewish in Spain and Spanish abroad, these writers negotiated Jewish, Spanish, and diasporic idioms to produce a uniquely Sephardic perspective. Wacks brings Diaspora Studies into dialogue with medieval and early modern Sephardic literature for the first time.
The year 1492 has long divided the study of Sephardic culture into two distinct periods, before and after the expulsion of Jews from Spain. David A. Wacks examines the works of Sephardic writers from the 13th to the 16th centuries and shows that this literature was shaped by two interwoven experiences of diaspora: first from the Biblical homeland Zion and later from the ancestral hostland, Sefarad. Jewish in Spain and Spanish abroad, these writers negotiated Jewish, Spanish, and diasporic idioms to produce a uniquely Sephardic perspective. Wacks brings Diaspora Studies into dialogue with medieval and early modern Sephardic literature for the first time.
Also examined. Authoritative and completely accessible, Sephardim will appeal to anyone interested in Spanish culture and Jewish civilization. Each chapter ends with a list of recommended reading, and the book includes an extensive bibliography of works in Spanish, French, and English. Fully updated by the author since its publication in Spanish, Sephardim also features notes by the translator that illuminate references which might otherwise be obscure to an.
Taking a new approach to the study of cross-cultural trade, this book blends archival research with historical narrative and economic analysis to understand how the Sephardic Jews of Livorno, Tuscany, traded in regions near and far in the seventeenth and eighteenth centuries. Francesca Trivellato tests assumptions about ethnic and religious trading diasporas and networks of exchange and trust. Her extensive research in international archives--including a vast cache of merchants' letters written between 1704 and 1746--reveals a more nuanced view of the business relations between Jews and non-Jews across the Mediterranean, Atlantic Europe, and the Indian Ocean than ever before. The book argues that cross-cultural trade was predicated on and generated familiarity among strangers, but could coexist easily with religious prejudice. It analyzes instances in which business cooperation among coreligionists and between strangers relied on language, customary norms, and social networks more than the progressive rise of state and legal institutions.
Resum: "Medieval inheritance -- The long road into exile -- An age of perpetual migration -- Community and control in the Sephardic diaspora -- Families, networks, and the challenge of social organization -- Rabbinic and popular Judaism in the sixteenth-century Mediterranean -- Imagining Sepharad."
The author describes the remarkable similarities among the Jewish diaspora throughout the world -- from those living in Germany a generation after the Holocaust, to those in Argentina, Ireland, and the Ukraine.
Francophone Sephardic Fiction:Writing Migration, Diaspora, and Modernity approaches modern Sephardic literature in a comparative way to draw out similarities and differences among selected francophone novelists from various countries, with a focus on North Africa. The definition of Sepharad here is broader than just Spain: it embraces Jews whose ancestors had lived in North Africa for centuries, even before the arrival of Islam, and who still today trace their allegiance to ways of being Jewish that go back to Babylon, as do those whose ancestors spent a few hundred years in Iberia. The author traces the strong influence of oral storytelling on modern novelists of the twentieth and early twenty-first centuries and explores the idea of the portable homeland, as exile and migration engulfed the long-rooted Sephardic communities. The author also examines diaspora concepts, how modernity and post-modernity threatened traditional ways of life, and how humor and an active return into history for the novel have done more than mere nostalgia could to enliven the portable homeland of modern francophone Sephardic fiction.
An “amazing” novel about the diaspora of Sephardic Jews amid the tumult of twentieth century history (The Washington Post Book World). From one of Spain’s most celebrated writers, this extraordinary blend of fiction, history, and memoir tells the story of the Sephardic diaspora through seventeen interlinked chapters. “If Balzac wrote The Human Comedy, [Antonio] Muñoz Molina has written the adventure of exile, solitude, and memory,” Arturo Pérez-Reverte observed of this “masterpiece” that shifts seamlessly from the past to the present along the escape routes employed by Sephardic Jews across countries and continents as they fled Hitler’s Holocaust and Stalin’s purges in the mid-twentieth century (The New York Review of Books). In a remarkable display of narrative dexterity, Muñoz Molina fashions a “rich and complex story” out of the experiences of people both real and imagined: Eugenia Ginzburg and Greta Buber-Neumann, one on a train to the gulag, the other heading toward a Nazi concentration camp; a shoemaker and a nun who become lovers in a small Spanish town; and Primo Levi, bound for Auschwitz (Milwaukee Journal-Sentinel). From the well-known to the virtually unknown, all of Muñoz Molina’s characters are voices of separation, nostalgia, love, and endless waiting. “Stories that vibrate beneath the burden of history, that lift with the breath of human life.” —Los Angeles Times Book Review “A magnificent novel about the iniquity and horror of fanaticism, and especially the human being’s indestructible spirit.” —Mario Vargas Llosa “Moving and often astonishing.” —The New York Times
The 2015 law granting Spanish nationality to the descendants of Jews expelled in 1492 is the latest example of a widespread phenomenon in contemporary Spain, the "re-discovery" of its Jewish heritage. In The Memory Work of Jewish Spain, Daniela Flesler and Adrián Pérez Melgosa examine the implications of reclaiming this memory through the analysis of a comprehensive range of emerging cultural practices, political initiatives and institutions in the context of the long history of Spain's ambivalence towards its Jewish past. Through oral interviews, analyses of museums, newly reconfigured "Jewish quarters," excavated Jewish sites, popular festivals, tourist brochures, literature and art, The Memory Work of Jewish Spain explores what happens when these initiatives are implemented at the local level in cities and towns throughout Spain, and how they affect Spain's present.
International Bestseller: “A moody, tightly constructed historical thriller . . . a good mystery story and an effective evocation of a faraway time and place.” —The New York Times After Jews living in sixteenth-century Portugal are dragged to the baptismal font and forced to convert to Christianity, many of these New Christians persevere in their Jewish prayers and rituals in secret and at great risk; the hidden, arcane practices of the kabbalists, a mystical sect of Jews, continue as well. One such secret Jew is Berekiah Zarco, an intelligent young manuscript illuminator. Inflamed by love and revenge, he searches, in the crucible of the raging pogrom, for the killer of his beloved uncle Abraham, a renowned kabbalist, discovered murdered in a hidden synagogue along with a young girl in dishabille. Risking his life in streets seething with mayhem, Berekiah tracks down answers among Christians, New Christians, Jews, and the fellow kabbalists of his uncle, whose secret language and codes by turns light and obscure the way to the truth he seeks. A marvelous story, a challenging mystery, and a telling tale of the evils of intolerance, The Last Kabbalist of Lisbon both compels and entertains. “The story moves quickly . . . a literary and historical treat.” —Library Journal ''Remarkable . . . The fever pitch of intensity Zimler maintains is at times overwhelming but never less than appropriate to the Hieronymous Bosch-like landscape he describes. Simultaneously, though, he is able to capture, within the bedlam, quiet moments of tenderness and love.” —Booklist (starred review)