Winner of the AATSEEL Outstanding Translation Award This is the first paperback edition of the complete collection of writings that has been called Dostoevsky's boldest experiment with literary form; it is a uniquely encyclopedic forum of fictional and nonfictional genres. The Diary's radical format was matched by the extreme range of its contents. In a single frame it incorporated an astonishing variety of material: short stories; humorous sketches; reports on sensational crimes; historical predictions; portraits of famous people; autobiographical pieces; and plans for stories, some of which were never written while others appeared in the Diary itself.
This is the acclaimed central volume of the definitive biography of Franz Kafka. Reiner Stach spent more than a decade working with over four thousand pages of journals, letters, and literary fragments, many never before available, to re-create the atmosphere in which Kafka lived and worked from 1910 to 1915, the most important and best-documented years of his life. This period, which would prove crucial to Kafka's writing and set the course for the rest of his life, saw him working with astonishing intensity on his most seminal writings--The Trial, The Metamorphosis, The Man Who Disappeared (Amerika), and The Judgment. These are also the years of Kafka's fascination with Zionism; of his tumultuous engagement to Felice Bauer; and of the outbreak of World War I. Kafka: The Decisive Years is at once an extraordinary portrait of the writer and a startlingly original contribution to the art of literary biography.
This volume "tells the story of the final years of the writer's life, from 1916 to 1924 - a period during which the world Kafka had known came to an end"--Dust cover.
A windfall for every reader: a trove of marvelous impossible-to-find Kafka stories in a masterful new translation by Michael Hofmann Selected by the preeminent Kafka biographer and scholar Reiner Stach and newly translated by the peerless Michael Hofmann, the seventy-four pieces gathered here have been lost to sight for decades and two of them have never been translated into English before. Some stories are several pages long; some run about a page; a handful are only a few lines long: all are marvels. Even the most fragmentary texts are revelations. These pieces were drawn from two large volumes of the S. Fischer Verlag edition Nachgelassene Schriften und Fragmente (totaling some 1100 pages). “Franz Kafka is the master of the literary fragment,” as Stach comments in his afterword: "In no other European author does the proportion of completed and published works loom quite so...small in the overall mass of his papers, which consist largely of broken-off beginnings.” In fact, as Hofmann recently added: “‘Finished' seems to me, in the context of Kafka, a dubious or ironic condition, anyway. The more finished, the less finished. The less finished, the more finished. Gregor Samsa’s sister Grete getting up to stretch in the streetcar. What kind of an ending is that?! There’s perhaps some distinction to be made between ‘finished' and ‘ended.' Everything continues to vibrate or unsettle, anyway. Reiner Stach points out that none of the three novels were ‘completed.' Some pieces break off, or are concluded, or stop—it doesn’t matter!—after two hundred pages, some after two lines. The gusto, the friendliness, the wit with which Kafka launches himself into these things is astonishing.”
More than two decades of letters from one of the greatest writers of the twentieth century—the author of The Metamorphosis and The Trial—to the people in his life, from his years as a student in Prague in the early 1900s to his final months in the sanatorium near Vienna where he died in 1924. Sometimes surprisingly humorous, sometimes wrenchingly sad, these letters, collected after Kafka's death by his friend and literary executor Max Brod, include charming notes to school friends; fascinating accounts to Brod about his work in its various stages of publication; correspondence with his publisher, Kurt Wolff, about manuscripts in progress, suggested book titles, type design, and late royalty statements; revealing exchanges with other young writers of the day, including Martin Buber and Felix Weltsch, on life, literature, and girls; and heartbreaking reports to his parents, sisters, and friends on the declining state of his health in the last months of his life.
DIV Franz Kafka was the poet of his own disorder. Throughout his life he struggled with a pervasive sense of shame and guilt that left traces in his daily existence—in his many letters, in his extensive diaries, and especially in his fiction. This stimulating book investigates some of the sources of Kafka’s personal anguish and its complex reflections in his imaginary world. In his query, Saul Friedländer probes major aspects of Kafka’s life (family, Judaism, love and sex, writing, illness, and despair) that until now have been skewed by posthumous censorship. Contrary to Kafka’s dying request that all his papers be burned, Max Brod, Kafka’s closest friend and literary executor, edited and published the author’s novels and other works soon after his death in 1924. Friedländer shows that, when reinserted in Kafka’s letters and diaries, deleted segments lift the mask of “sainthood� frequently attached to the writer and thus restore previously hidden aspects of his individuality. /div
Franz Kafka met Felice Bauer in August 1912, at the home of his friend Max Brod. Energetic, down-to-earth, and life-affirming, the twenty-five-year-old secretary was everything Kafka was not, and he was instantly smitten. Because he was living in Prague and she in Berlin, his courtship was largely an epistolary one—passionate, self-deprecating, and anxious letters sent almost daily, sometimes even two or three times a day. But soon after their engagement was announced in 1914, Kafka began to worry that marriage would interfere with his writing and his need for solitude. The more than five hundred letters Kafka wrote to Felice—through their breakup, a second engagement in 1917, and their final parting in the fall of that year, when Kafka began to feel the effects of the tuberculosis that would eventually claim his life—reveal the full measure of his inner turmoil as he tried, in vain, to balance his desire for human connection with what he felt were the solitary demands of his craft.
Franz Kafka, the author has very nicely narrated the story of Gregou Samsa who wakes up one day to discover that he has metamorphosed into a bug. The book concerns itself with the themes of alienation and existentialism. The author has written many important stories, including The Judgement, and much of his novels Amerika, The Castle, The Hunger Artist. Many of his stories were published during his lifetime but many were not. Over the course of the 1920s and 30s Kafkas works were published and translated instantly becoming landmarks of twentieth-century literature. Ironically, the story ends on an optimistic note, as the family puts itself back together. The style of the book epitomizes Kafkas writing. Kafka very interestingly, used to present an impossible situation, such as a mans transformation into an insect, and develop the story from there with perfect realism and intense attention to detail. The Metamorphosis is an autobiographical piece of writing, and we find that parts of the story reflect Kafkas own life.