Das Jahr im Spiegel von Gedichten - The Year mirrored in Poems

Das Jahr im Spiegel von Gedichten - The Year mirrored in Poems

Author: Annemarie Schnitt

Publisher: BoD – Books on Demand

Published: 2014-01-31

Total Pages: 70

ISBN-13: 3732238695

DOWNLOAD EBOOK

„Das Jahr im Spiegel von Gedichten“ – ins Englische übersetzt von Herbert Windolf, Arizona, USA – ist die Geschichte einer deutsch-amerikanischen Freundschaft, die durch die Kraft der Poesie einen Brückenschlag über den Atlantik gewagt hat. Wie in einer der vormaligen Auswanderergeschichten unternahm ein ganzes Bündel von Annemarie Schnitts Gedichten eine lange Reise „from coast to coast“, um in einer reich gefüllten Antwort aus Übersee wieder an Land zu setzen und hier zu ankern. „Es gibt sie, die junge Altersfreundschaft, die neu beleben und auffrischen kann. Mir fiel sie vom Himmel über meine Gedichte!“, sagt die Lyrikerin Annemarie Schnitt über ihre jüngste Erfahrung einer gediegenen Kooperation, die sowohl für englischsprachige Leser in Deutschland als auch für Deutschkundige in den USA neue Einsichten bieten kann. Dieser Wegführer durchs Jahr nimmt vieles auf, was Menschen bewegt und weitertreibt und anhalten lässt. So viel Spannung hinter der Stirn wie viel Volt hält dich wach zum Weitergehen So much Tension behind the brow how many volts does it take to keep you awake to go on


Angina Days

Angina Days

Author: Günter Eich

Publisher: Princeton University Press

Published: 2010-04-19

Total Pages: 216

ISBN-13: 1400834341

DOWNLOAD EBOOK

A bilingual edition of one of the most important German poets of the twentieth century This is the most comprehensive English translation of the work of Günter Eich, one of the greatest postwar German poets. The author of the POW poem "Inventory," among one of the most famous lyrics in the German language, Eich was rivaled only by Paul Celan as the leading poet in the generation after Gottfried Benn and Bertolt Brecht. Expertly translated and introduced by Michael Hofmann, this collection gathers eighty poems, many drawn from Eich's later work and most of them translated here for the first time. The volume also includes the original German texts on facing pages. As an early member of "Gruppe 47" (from which Günter Grass and Heinrich Böll later shot to prominence), Eich (1907-72) was at the vanguard of an effort to restore German as a language for poetry after the vitriol, propaganda, and lies of the Third Reich. Short and clear, these are timeless poems in which the ominousness of fairy tales meets the delicacy and suggestiveness of Far Eastern poetry. In his late poems, he writes frequently, movingly, and often wryly of infirmity and illness. "To my mind," Hofmann writes, "there's something in Eich of Paul Klee's pictures: both are homemade, modest in scale, immediately delightful, inventive, cogent." Unjustly neglected in English, Eich finds his ideal translator here.


Cy Twombly

Cy Twombly

Author: Katharina Schmidt

Publisher:

Published: 2000

Total Pages: 218

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

Artwork by Cy Twombly. Edited by Christian Klemm. Text by Katharina Schmidt.