This book issues a call to forgiveness to those who have been wounded by their sinful fathers, and to fathers to heed the call of God in their lives before it is too late. (Christian)
Be prepared to be challenged by Naked and Not Ashamed as you have never been challenged before! Here bishop T.D. Jakes calls for believers to strip away all layers of superficiality, religious reasonings, and pious pretendings. We need to be real - to be honest before God and man. Our example, Jesus Christ Himself, ministered and died in total o...
Like much twentieth-century feminist writing today, this book crosses the boundaries of genre. Biblical interpretation combines with fantasy, autobiography, and poetry. Politics joins with eroticism. Irreverence coexists with a yearning for the sacred. Scholarship contends with heresy. Most excitingly, the author continues and extends the tradition of arguing with God that commences in the Bible itself and continues now, as it has for centuries, to animate Jewish writing. The difference here is that the voice that debates with God is a woman's. In her introduction, "Entering the Tents, " Ostriker defines the need to struggle against a tradition in which women have been silenced and disempowered - and to recover the female power buried beneath the surface of the biblical texts. In "The Garden, " she reinterprets the mythically complex stories of Creation. Then she considers the stories of "The Fathers, " from Abraham and Isaac to Moses, David, and Solomon - and their wives, mothers, and sisters. In "The Return of the Mothers, " she begins with a radical new interpretation of the book of Esther, includes a meditation on the silenced wife of Job and the idea of justice, and concludes with a fable on the death of God and a prayer to the Shekhinah, the feminine aspect of God. Ostriker refuses to dismiss the Bible as meaningless to women. Instead, in this angry, eloquent, visionary book, she attempts to recover what is genuinely sacred in these sacred texts.
Most of us recognize intuitively and by observation that we are broken. We enter adulthood carrying emotional scars from our childhood that directly affect our ability to live healthy adult lives and invariably get passed on to our own children, continuing the vicious cycle-a cycle author Henry Yoder dates back to the garden of Eden. But most of us also have the intuition deep within ourselves that life was meant to be more than our experience of brokenness, that this brokenness was not originally intended. Where does that intuition come from? Is it purely wishful thinking you haven't been able to put away, even through all your pain? Or is it possible that God has pressed His image into you so deeply that even after all you've experienced, the Longing for Eden is still in your soul? Join Henry Yoder as he describes God's original intention for you as a creature formed in God's image and likeness, invites you to examine the cause of your brokenness, and offers a way forward toward the wholeness you long for.
The translation in this book is the Revised Mechanical Translation, which is derived from Mr. Benner’s The Torah: A Mechanical Translation (Also available through the bookstore). In the The Torah: A Mechanical Translation (MT) each Hebrew word is translated faithfully according to its original linguistic and cultural perspective. Mr. Benner's vision of this translation included a translation that: 1. eliminates personal and religious bias on the part of the translator, 2. translates each Hebrew word, prefix and suffix, exactly the same way, every time it occurs in the text, 3. can be read and understood by the average person who does not have any prior knowledge of the Hebrew language, 4. includes a dictionary of each word used in the translation as well as a concordance, and 5. can be used as a tool by those who are learning to read Biblical Hebrew. Each verse in the translation includes the Revised Mechanical Translation, which rearranges the words so that it will follow English syntax. For instance, Hebrew syntax places the subject of the verb (Elohiym) after the verb (shaped Elohiym). However, in English syntax the subject comes before the verb (Elohiym shaped). In addition, some words will be changed for clarity. For example, in Hebrew, one says “in a mountain,” but we would say “on a mountain” and this translation will reflect such changes. This Revised Mechanical Translation is the translation found in this book. You will notice, as you read this translation, it does not “flow” as easily as the translations you are used to. The reason for this is that this translation is designed to allow the reader to see the Hebrew behind the English by using the English language. So while this translation may not read easily, you are getting a glimpse of the Hebrew language behind the translation.
A legacy of hope and inspiration from Women of Faith® to you. Featuring the accurate and beautiful New King James Version translation and thematic index, this Bible offers inspirational and encouraging resources to help you strengthen your walk with God. Features include: 366 devotionals on themes such as grace, hope, joy, peace, and love to encourage you each day More than 500 “Glimpses of Grace” offering quotes from contributors, including best-loved Women of Faith speakers and dramatists, as well as Kathy Troccoli, Jan Silvious, Jill Briscoe, Babbie Mason, Point of Grace, and others Thematic Index featuring twelve monthly devotional themes and related scriptures Special helps for new believers Contributors' Biographical Index Part of the Signature Series line of Thomas Nelson Bibles Women of Faith Devotional Bibles sold to date: More than 250,000 The New King James Version—More than 60 million copies sold in 30 years
"Precisely Literal, Richly Revealing" Pairing the most literal English translation available with an illuminating in-text exposition of each verse in the Bible, this outstanding resource will helps strengthen your grasp on God's Word. By comparing the precise NASB with the magnified sentence structure of the Amplified Bible, readers are better able to appreciate the meaning of the scriptures as understood by their audience in the original languages. Known for its word-for-word literal accuracy, the New American Standard Bible, updated edition, is the #1 choice for in-depth inductive Bible study. And through its unique use of synonyms and definitions, the Amplified Bible both explains and expands the meaning of words in the text by placing amplification in parentheses and brackets after key words or phrases. Through multiple expressions, greater emphasis is given to the divine message as reflected in the original Greek and Hebrew. Now readers can benefit from both translation approaches with this side-by-side comparison that offers a more enriching experience with God's Word. NASB 12--For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known. 13--But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love. AMPLIFED BIBLE 12--For now we are looking in a mirror that gives only a dim (blurred) reflection of realitys in a riddle or enigma], but then when perfection comes] we shall see in reality and face to face Now I know in part (imperfectly), but then I shall know and understand fully and clearly, even in the same manner as I have been fully and clearly known and understood by God]. 13--And so faith, hope, love abide faith--conviction and belief respecting man's relation to God and divine things; hope--joyful and confident expectation of eternal salvation; love--true affection for God and man, growing out of God's love for and in us], these three; but the greatest of these is love.