Corneille and Racine in England; A Study of the English Translations of the Two Corneilles and Racine, With Especial Reference

Corneille and Racine in England; A Study of the English Translations of the Two Corneilles and Racine, With Especial Reference

Author: Dorothea Frances Canfield

Publisher: Forgotten Books

Published: 2018-03-07

Total Pages: 316

ISBN-13: 9780364111246

DOWNLOAD EBOOK

Excerpt from Corneille and Racine in England; A Study of the English Translations of the Two Corneilles and Racine, With Especial Reference: To Their Presentation on the English Stage The collection of translations has been car ried down to the end of the first quarter of the nineteenth century only, as after that time all the English versions were merely literary exercises. The motive prompting the work had completely changed. English renderings of foreign masterpieces may be said to be sin cere translations only when the motive of the translator is to make it possible for the gen eral public, reading no language but English, to know the foreign work in as perfect an English reproduction as he can make. When he produces his work with no such idea, but addresses himself to a small circle who know both languages and can make comparisons, meaning to exhibit his dexterity in manu facturing English verse out of French, he is performing a literary tour de force only, and his production has nothing in common with the sincere translation which forms the material studied here. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.


Corneille and Racine in England

Corneille and Racine in England

Author: Dorothy Canfield Fisher

Publisher: Legare Street Press

Published: 2023-07-18

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781019491430

DOWNLOAD EBOOK

Dorothy Canfield Fisher's study of the English translations of Corneille and Racine is a valuable resource for students of theater, translation, and French literature. With insightful analysis and compelling anecdotes, Fisher sheds light on the reception of these two great playwrights in England. This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.


Corneille and Racine in England

Corneille and Racine in England

Author: Dorothea Frances Canfield

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

Published: 2016-06-14

Total Pages: 310

ISBN-13: 9781534696945

DOWNLOAD EBOOK

"Corneille and Racine in England: a study of the English translations of the two Corneilles and Racine with special reference to their presentation on the English stage." "A valuable feature of this book is the presentation of well-chosen excerpts from the various translations, illustrative of the authors critical comments. These selections are accompanied by the original text.... Pleasantly suggestive sketches are given of the writers who figured as translators from the time of Charles I to the earlier years of the nineteenth century. Among a crowd of obscure hacks may be noted the names of Katharine Philips (the 'Matchless Orinda'), Waller, Cotton, Otway, Steele, Young (of the 'Nights thoughts'), and Colley Cibber. -NY Times [1906]


Racine and English Classicism

Racine and English Classicism

Author: Katherine E. Wheatley

Publisher: University of Texas Press

Published: 2015-01-30

Total Pages: 359

ISBN-13: 1477307001

DOWNLOAD EBOOK

Literary historians and critics who have written on the influence of Racine in England during the neoclassical period apparently have assumed that the English translators and adapters of Racine’s plays in general succeeded in presenting the real Racine to the English public. Katherine Wheatley here reveals the wide discrepancy between avowed intentions and actual results. Among the English plays she compares with their French originals are Otway’s Titus and Berenice, Congreve’s The Mourning Bride, and Philips’s The Distrest Mother. These comparisons, fully supported by quoted passages, reveal that those among the English public and contemporary critics who could not themselves read French had no chance whatever to know the real Racine: “The adapters and translators, so-called, had eliminated Racine from his tragedies before presenting them to the public.” Unacknowledged excisions and additions, shifts in plot, changes in dénouement, and frequent mistranslation turned Racine’s plays into “wretched travesties.” Two translations of Britannicus, intended for reading rather than for acting, are especially revealing in that they show which Racinian qualities eluded the British translators even when they were not trying to please an English theatergoing audience. Why it is, asks the author, that no English dramatist could or would present Racine as he is to the English public of the neoclassical period? To answer this question she traces the development of Aristotelian formalism in England, showing the relation of the English theory of tragedy to French classical doctrine and the relation of the English adaptations of Racine to the English neoclassical theory of tragedy. She concludes that “deliberate alterations made by the English, far from violating classical tenets, bring Racine’s tragedies closer to the English neoclassical ideal than they were to begin with, and this despite the fact that some tenets of English doctrine came from parallel tenets widely accepted in France.” She finds that “in the last analysis, French classical doctrine was itself a barrier to the understanding of Racinian tragedy in England and an incentive to the sort of change English translators and adapters made in Racine.” This paradox she explains by the fact that Racine himself had broken with the classical tradition as represented by Corneille.


Corneille and Racine in England

Corneille and Racine in England

Author: Dorothy Canfield Fisher

Publisher: Palala Press

Published: 2016-05-23

Total Pages:

ISBN-13: 9781358716805

DOWNLOAD EBOOK

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.


The History of British Women's Writing, 1610-1690

The History of British Women's Writing, 1610-1690

Author: M. Suzuki

Publisher: Springer

Published: 2011-01-19

Total Pages: 356

ISBN-13: 0230305504

DOWNLOAD EBOOK

During the seventeenth century, in response to political and social upheavals such as the English Civil Wars, women produced writings in both manuscript and print. This volume represents recent scholarship that has uncovered new texts as well as introduced new paradigms to further our understanding of women's literary history during this period.