This book focuses on the international and educational context of ethnic communities and their language varieties in the Netherlands. It presents major trends in Dutch research on community languages and cross-cultural evidence on reported vs observed use of community languages at Dutch schools.
This book focuses on the international and educational context of ethnic communities and their language varieties in the Netherlands. It presents major trends in Dutch research on community languages and cross-cultural evidence on reported vs observed use of community languages at Dutch schools.
This volume, containing fourteen invited papers on foreign-language policy, starts off with a brief history of foreign-language teaching policy in the Netherlands. This historical outline is followed by four contributions of authors who once developed the Dutch National Action Programme (NAP) on Foreign Languages under the directorship of Theo van Els. The second section consists of five contributions written by experts from Germany, Israel, Finland and the United States, who reflect on the language policies adopted in their countries and on the international impact of the ideas developed in the NAP. The final section of the book presents four contributions from Dutch authors, all focussing on language policy issues related to the respective roles of Dutch as a second language, and of ethnic-minority languages in the Netherlands. The contributions to this volume were written by friends and colleagues of Theo van Els, in recognition of his considerable contributions to that area of applied linguistics which has captured his fascination for many years: foreign-language teaching policy.
The focus of this book is on immigrant groups and immigrant languages with a recent or earlier background of migration to industrialized countries in Western and Northern Europe. After presenting some basic concepts in the area of language and immigration, the book focuses on demographic statistics of immigrant groups in European Community countries and Scandinavia, and on research in the field of immigrant language varieties.
The book offers demographic, sociolinguistic, and educational perspectives on the status of both regional and immigrant languages in Europe and in a wider international context. From a cross-national point of view, empirical evidence on the status of these other languages of multicultural Europe is brought together in a combined frame of reference.
Without even considering the 150 Aboriginal languages still spoken, Australia has an unparalleled mix of languages other than English in common usage, languages often described by the term 'community'. Drawing on census data and other statistics, this book addresses the current suitation of community languages in Australia, analysing which are spoken, by whom, and whereabouts. It focuses on three main issues: how languages other than English are maintained in an English speaking environment, how the structure of the languages themselves changes over time, and how the government has responded to such ethnolinguistic diversity. At a time of unprecedented awareness of these languages within society and a realisation of the importance of mutlilingualism in business, this book makes a significant contribution to understanding the role of community languages in shaping the future of Australian society.
The book presents case studies of immigrant minority groups and immigrant minority languages in Europe and abroad, analysed from demographic, sociolinguistic, and educational perspectives. The demographic perspective focuses on the role of language and ethnicity in multicultural population statistics, the sociolinguistic perspective on the vitality of immigrant minority languages, and the educational perspective on the status of immigrant minority languages in education.
This handbook aims at a state-of-the-art overview of both earlier and recent research into older, newer and emerging non-standard varieties (dialects, regiolects, sociolects, ethnolects, substandard varieties), transplanted varieties and daughter languages (mixed languages, creoles) of Dutch. The discussion concerns the theoretical embedding, potential interdisciplinary connections and the methodology of the studies at issue, keeping in mind comparability and generalizability of the findings. It presents general concepts and approaches in the broad domain of Dutch variation linguistics and the main developments in different varieties of Dutch and their offspring abroad. The book counts 47 chapters, written by over 40 scholars from the Netherlands, Flanders, Germany, England, South Africa, Australia, the USA, and Jamaica.
This volume contains sociological profiles of 58 languages and includes each language's history, relationship with other languages and relevant aspects of the sociology of the speech community. The majority of languages spoken by migrants who have moved to English-speaking countries since the end of World War II are included.