The Songs of the South is an anthology first compiled in the second century A.D. Its poems, originating from the state of Chu and rooted in Shamanism, are grouped under seventeen titles and contain all that we know of Chinese poetry's ancient beginnings. The earliest poems were composed in the fourth century B.C. and almost half of them are traditionally ascribed to Qu Yuan.
Masterworks of early Chinese poetry Dating from the second century AD, this anthology is the second- oldest collection of Chinese poems in existence. The poems, originating from the state of Chu and rooted in Shamanism, are grouped under seventeen titles and contain all that we know of Chinese poetry's ancient beginnings. The earliest poems were composed in the fourth century BC, and almost half of them are traditionally ascribed to Qu Yuan. In his introduction to this edition, David Hawkes provides a fascinating discussion of the history of these poems and their context, styles, and themes. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Sources show Qu Yuan (?340–278 BCE) was the first person in China to become famous for his poetry, so famous in fact that the Chinese celebrate his life with a national holiday called Poet's Day, or the Dragon Boat Festival. His work, which forms the core of the The Songs of Chu, the second oldest anthology of Chinese poetry, derives its imagery from shamanistic ritual. Its shaman hymns are among the most beautiful and mysterious liturgical works in the world. The religious milieu responsible for their imagery supplies the backdrop for his most famous work, Li sao, which translates shamanic longing for a spirit lover into the yearning for an ideal king that is central to the ancient philosophies of China. Qu Yuan was as important to the development of Chinese literature as Homer was to the development of Western literature. This translation attempts to replicate what the work might have meant to those for whom it was originally intended, rather than settle for what it was made to mean by those who inherited it. It accounts for the new view of the state of Chu that recent discoveries have inspired.
In this volume, leading scholars of early Chinese literature offer new, multi-faceted research on the ancient anthology Lyrics of Chu (Chuci). Through meticulous textual analysis, richly annotated translations, and theoretical reflection, they challenge millennia-old assumptions about China’s arch-poet Qu Yuan (ca. 300 BCE), his authorship, and the composition of the lyrics attributed to him, above all the “Li sao” (Encountering Sorrow), ancient China’s grandest poem. Thoroughly original insights into the poetics and aesthetics of Chuci poetry reopen these resplendent lyrics to a fresh appraisal of their captivating qualities and their foundational significance for the Chinese literary tradition. Contributors are: Lucas Rambo Bender, Heng Du, Michael Hunter, Martin Kern, Paul W. Kroll, Stephen Owen.
In this "guided" anthology, experts lead students through the major genres and eras of Chinese poetry from antiquity to the modern time. The volume is divided into 6 chronological sections and features more than 140 examples of the best shi, sao, fu, ci, and qu poems. A comprehensive introduction and extensive thematic table of contents highlight the thematic, formal, and prosodic features of Chinese poetry, and each chapter is written by a scholar who specializes in a particular period or genre. Poems are presented in Chinese and English and are accompanied by a tone-marked romanized version, an explanation of Chinese linguistic and poetic conventions, and recommended reading strategies. Sound recordings of the poems are available online free of charge. These unique features facilitate an intense engagement with Chinese poetical texts and help the reader derive aesthetic pleasure and insight from these works as one could from the original. The companion volume How to Read Chinese Poetry Workbook presents 100 famous poems (56 are new selections) in Chinese, English, and romanization, accompanied by prose translation, textual notes, commentaries, and recordings. Contributors: Robert Ashmore (Univ. of California, Berkeley); Zong-qi Cai; Charles Egan (San Francisco State); Ronald Egan (Univ. of California, Santa Barbara); Grace Fong (McGill); David R. Knechtges (Univ. of Washington); Xinda Lian (Denison); Shuen-fu Lin (Univ. of Michigan); William H. Nienhauser Jr. (Univ. of Wisconsin); Maija Bell Samei; Jui-lung Su (National Univ. of Singapore); Wendy Swartz (Columbia); Xiaofei Tian (Harvard); Paula Varsano (Univ. of California, Berkeley); Fusheng Wu (Univ. of Utah)
A History of Chinese Letters and Epistolary Culture is the first publication, in any language, that is dedicated to the study of Chinese epistolary literature and culture in its entirety, from the early empire to the twentieth century. The volume includes twenty-five essays dedicated to a broad spectrum of topics from postal transmission to letter calligraphy, epistolary networks to genre questions. It introduces dozens of letters, often the first translations into English, and thus makes epistolary history palpable in all its vitality and diversity: letters written by men and women from all walks of life to friends and lovers, princes and kings, scholars and monks, seniors and juniors, family members and neighbors, potential patrons, newspaper editors, and many more. With contributions by: Pablo Ariel Blitstein, R. Joe Cutter, Alexei Ditter, Ronald Egan, Imre Galambos, Natascha Gentz, Enno Giele, Natasha Heller, David R. Knechtges, Paul W. Kroll, Jie Li, Y. Edmund Lien, Bonnie S. McDougall, Amy McNair, David Pattinson, Zeb Raft, Antje Richter, Anna M. Shields, Suyoung Son, Janet Theiss, Xiaofei Tian, Lik Hang Tsui, Matthew Wells, Ellen Widmer, and Suzanne E. Wright.
At last here is the long-awaited, first Western-language reference guide focusing exclusively on Chinese literature from ca. 700 B.C.E. to the early seventh century C.E. Alphabetically organized, it contains no less than 1095 entries on major and minor writers, literary forms and "schools," and important Chinese literary terms. In addition to providing authoritative information about each subject, the compilers have taken meticulous care to include detailed, up-to-date bibliographies and source information. The reader will find it a treasure-trove of historical accounts, especially when browsing through the biographies of authors. Indispensable for scholars and students of pre-modern Chinese literature, history, and thought. Part One contains A to R.