Caribbean Dance is an overview of the dances from each of this region's major islands and the complex, fused, and layered cultures that gave birth to them.
Arguably the world's most popular partnered social dance form, salsa's significance extends well beyond the Latino communities which gave birth to it. The growing international and cross-cultural appeal of this Latin dance form, which celebrates its mixed origins in the Caribbean and in Spanish Harlem, offers a rich site for examining issues of cultural hybridity and commodification in the context of global migration. Salsa consists of countless dance dialects enjoyed by varied communities in different locales. In short, there is not one dance called salsa, but many. Spinning Mambo into Salsa, a history of salsa dance, focuses on its evolution in three major hubs for international commercial export-New York, Los Angeles, and Miami. The book examines how commercialized salsa dance in the 1990s departed from earlier practices of Latin dance, especially 1950s mambo. Topics covered include generational differences between Palladium Era mambo and modern salsa; mid-century antecedents to modern salsa in Cuba and Puerto Rico; tension between salsa as commercial vs. cultural practice; regional differences in New York, Los Angeles, and Miami; the role of the Web in salsa commerce; and adaptations of social Latin dance for stage performance. Throughout the book, salsa dance history is linked to histories of salsa music, exposing how increased separation of the dance from its musical inspiration has precipitated major shifts in Latin dance practice. As a whole, the book dispels the belief that one version is more authentic than another by showing how competing styles came into existence and contention. Based on over 100 oral history interviews, archival research, ethnographic participant observation, and analysis of Web content and commerce, the book is rich with quotes from practitioners and detailed movement description.
One glaring lacuna in studies of Haitian Vodou is the scarcity of works exploring the connection between the religion and its main roots, traditional Yoruba religion. Discussions of Vodou very often seem to present the religion in vacuo, as a sui generis phenomenon that arose in Saint-Domingue and evolved in Haiti, with no antecedents. What is sorely needed then is more comparative studies of Haitian Vodou that would examine its connections to traditional Yoruba religion and thus illuminate certain aspects of its mythology, belief system, practices, and rituals. This book seeks to bridge these gaps. Vodou in the Haitian Experience studies comparatively the connections and relationships between Vodou and African traditional religions such as Yoruba religion and Egyptian religion. Such studies might enhance our understanding of the religion, and the connections between Africa and its Diaspora through shared religious patterns and practices. The general reader should be mindful of the transnational and transcultural perspectives of Vodou, as well as the cultural, socio-economic, and political context which gave birth to different visions and ideas of Vodou. The chapters in this collection tell a story about the dynamics of the Vodou faith and the rich ways Vodou has molded the Haitian narrative and psyche. The contributors of this book examine this constructed narrative from a multicultural voice that engages critically the discipline of ethnomusicology, drama, performance, art, anthropology, ethnography, economics, literature, intellectual history, philosophy, psychology, sociology, religion, and theology. Vodou is also studied from multiple theoretical approaches including queer, feminist theory, critical race theory, Marxism, postcolonial criticism, postmodernism, and psychoanalysis.
This book focuses on how in/security works in and through Jamaican dancehall, and on the insights that Jamaican dancehall offers for the global study of in/security. This collection draws together a multi-disciplinary range of key scholars in in/security and dancehall. Scholars from the University of the West Indies' Institute of Caribbean Studies and Reggae Studies Unit, as well as independent dancehall and dance practitioners from Kingston, and writers from the UK, US and continental Europe offer their differently situated perspectives on dancehall, its histories, spatial patterning, professional status and aesthetics. The study brings together critical security studies with dancehall studies and will be of great interest to students, scholars and practitioners in theatre, dance and performance studies, sociology, cultural geography, anthropology, postcolonial studies, diaspora studies, musicology and gender studies.
Focusing on the literary representation of performance practices in anglophone, francophone, and hispanophone Caribbean literature, Jeannine Murray-Román shows how a shared regional aesthetic emerges from the descriptions of music, dance, and oral storytelling events. Because the historical circumstances that led to the development of performance traditions supersede the geopolitical and linguistic divisions of colonialism, the literary uses of these traditions resonate across the linguistic boundaries of the region. The author thus identifies the aesthetic that emerges from the act of writing about live arts and moving bodies as a practice that is grounded in the historically, geographically, and culturally specific features of the Caribbean itself. Working with twentieth- and twenty-first-century sources ranging from theatrical works and novels to blogs, Murray-Román examines the ways in which writers such as Jacques Stephen Alexis, Zoé Valdés, Rosario Ferré, Patrick Chamoiseau, and Marlon James experiment with textually compensating for the loss of the corporeality of live relationship in performance traditions. Through their exploration of the interaction of literature and performance, she argues, Caribbean writers themselves offer a mode of bridging the disjunction between cultural and philosophical approaches within Caribbean studies.
Starting in 1945 and continuing for the next twenty years, dozens of African American rhythm and blues artists made records that incorporated West Indian calypso. Some of these recordings were remakes or adaptations of existing calypsos, but many were original compositions. Several, such as “Stone Cold Dead in de Market” by Ella Fitzgerald and Louis Jordan or “If You Wanna Be Happy” by Jimmy Soul, became major hits in both the rhythm and blues and pop music charts. While most remained obscurities, the fact that over 170 such recordings were made during this time period suggests that there was sustained interest in calypso among rhythm and blues artists and record companies during this era. Rhythm and Blues Goes Calypso explores this phenomenon starting with a brief history of calypso music as it developed in its land of origin, Trinidad and Tobago, the music’s arrival in the United States, a brief history of the development of rhythm and blues, and a detailed description and analysis of the adaptation of calypso by African American R&B artists between 1945 and 1965. This book also makes musical and cultural connections between the West Indian immigrant community and the broader African American community that produced this musical hybrid. While the number of such recordings was small compared to the total number of rhythm and blues recordings, calypso was a persistent and sometimes major component of early rhythm and blues for at least two decades and deserves recognition as part of the history of African American popular music.
Throughout American history, patterns of political intent and impact have linked the wide range of dance movements performed in public places. Groups diverse in their cultural or political identities, or in both, long ago seized on street dancing, marches, open-air revival meetings, and theaters, as well as in dance halls and nightclubs, as a tool for contesting, constructing, or reinventing the social order. Dancing Revolution presents richly diverse case studies to illuminate these patterns of movement and influence in movement and sound in the history of American public life. Christopher J. Smith spans centuries, geographies, and cultural identities as he delves into a wide range of historical moments. These include the God-intoxicated public demonstrations of Shakers and Ghost Dancers in the First and Second Great Awakenings; creolized antebellum dance in cities from New Orleans to Bristol; the modernism and racial integration that imbued twentieth-century African American popular dance; the revolutionary connotations behind images of dance from Josephine Baker to the Marx Brothers; and public movement's contributions to hip hop, antihegemonic protest, and other contemporary transgressive communities’ physical expressions of dissent and solidarity. Multidisciplinary and wide-ranging, Dancing Revolution examines how Americans turned the rhythms of history into the movement behind the movements.
"Very refreshing in the understanding of Caribbean literature . . . Succeeds in blending close readings of specific texts with a constant awareness of the larger picture. . . . From a theoretical complexity that calls on Glissant, Fanon, Ngugi, Benito-Rojo among others, this profoundly human exploration of autofiction and advocacy in Francophone Caribbean literature study does not succumb to the temptation of theory; that is, she does not demand texts illustrate a rigid theoretical frame; the reverse is true throughout the study."—Cilas Kemedjio, University of Rochester Larrier breaks new ground in analyzing first-person narratives by five Francophone Caribbean writers—Joseph Zobel, Patrick Chamoiseau, Gisele Pineau, Edwidge Danticat, and Maryse Conde—that manifest distinctive interaction among narrators, protagonists, characters, and readers through a layering of voices, languages, time, sources, and identities. Employing the Martinican combat dance—danmye—as a trope, the author argues that these narratives can be read as testimony to the legacy of slavery, colonialism, and patriarchy that denied Caribbean people their subjectivity. In chapters devoted to Zobel, Chamoiseau, Pineau, Danticat, and Conde—who come from Martinique, Guadeloupe, and Haiti—Larrier probes the presence, construction, and strategy of the first-person narrator, which sometimes shifts within the text itself. Providing a perspective different from European travel literature, these texts deliberately position the "I" as a witness and/or performer who articulates experiences ignored or misinterpreted by sojourners' more widely circulated chronicles. While not purporting to speak for others, the "I" is concerned with transmitting what he or she saw, heard, experienced, or endured, therefore disrupting conventional representations of the Francophone Caribbean. Moreover, in modeling authenticity and agency, autofiction is also a form of advocacy.