Remarkable products of a nation deeply implicated in the Atlantic slave trade, the seventeenth-century Spanish plays Juan Latino, The Brave Black Soldier, and Virtues Overcome Appearances appear together in English for the first time in this volume. The three protagonists not only defy the period’s color-based prejudices but smash through its ultimate social barrier: marriage into the white nobility. Michael Kidd’s fluid translations and extensive critical introduction, bibliography, and glossary are enhanced by Hackett’s title support webpage. Black Protagonists of Early Modern Spain is essential reading for students of theater history, Spanish literature, and the African diaspora.
In this volume, Nicholas R. Jones analyzes white appropriations of black African voices in Spanish theater from the 1500s through the 1700s, when the performance of Africanized Castilian, commonly referred to as habla de negros (black speech), was in vogue. Focusing on Spanish Golden Age theater and performative poetry from authors such as Calderón de la Barca, Lope de Rueda, and Rodrigo de Reinosa, Jones makes a strong case for revising the belief, long held by literary critics and linguists, that white appropriations and representations of habla de negros language are “racist buffoonery” or stereotype. Instead, Jones shows black characters who laugh, sing, and shout, ultimately combating the violent desire of white supremacy. By placing early modern Iberia in conversation with discourses on African diaspora studies, Jones showcases how black Africans and their descendants who built communities in early modern Spain were rendered legible in performative literary texts. Accessibly written and theoretically sophisticated, Jones’s groundbreaking study elucidates the ways that habla de negros animated black Africans’ agency, empowered their resistance, and highlighted their African cultural retentions. This must-read book on identity building, performance, and race will captivate audiences across disciplines.
In this groundbreaking study, Diana Berruezo-Sánchez recovers key chapters in the history of Afro-Iberian diasporas by exploring the literary contributions and life experiences of black African communities and individuals in early modern Spain. From the sixteenth to the eighteenth centuries, international trade involving chattel slavery led to significant populations of enslaved, free(d), and half-manumitted black African women, men, and children in the Iberian Peninsula. These demographic changes transformed Spain's urban and social landscapes. In exploring Spain's role in the transatlantic slave trade and its effects on cultural forms of the period, Berruezo-Sánchez examines a broad range of texts and unearths new documents relating to black African poets, performers, and black confraternities. Her discoveries evince the broad yet largely disregarded literary and artistic impact of the African diaspora in early modern Spain, expanding the scope of linguistic practices beyond habla de negros and creating space for early modern black poets in the Spanish literary canon. These textual sources challenge established understandings of black Africans and black African history in early modern Spain. They show how black Africans exerted significant cultural agency by collectively contributing to and shaping the literary texts of the period, including those of the popular genre villancicos de negros, and by developing artistic traditions as musicians, dancers, and poets. As both creators and consumers of cultural forms, black African men and women navigated a restrictive, coercive slave society yet negotiated their own physical and cultural spaces.
Bad Blood explores representations of race in early modern English and Spanish literature, especially drama. It addresses two different forms of racial ideology: one concerned with racialized religious difference--that is, the notion of having Jewish or Muslim "blood"--and one concerned with Blackness and whiteness. Shakespeare's Othello tells us that he was "sold to slavery" in his youth, a phrase that evokes the Atlantic triangle trade for readers today. For many years, however, scholars have asserted that racialized slavery was not yet widely understood in early modern England, and that the kind of enslavement that Othello describes is related to Christian-Muslim conflict in the Mediterranean rather than the rise of the racialized enslavement of Afro-diasporic subjects. Bad Blood offers a new account of early modern race by tracing the development of European racial vocabularies from Spain to England. Dispelling assumptions, stemming from Spain's historical exclusion of Jews and Muslims, that premodern racial ideology focused on religious difference and purity of blood more than color, Emily Weissbourd argues that the context of the Atlantic slave trade is indispensable to understanding race in early modern Spanish and English literature alike. Through readings of plays by Shakespeare, Lope de Vega, and their contemporaries, as well as Spanish picaresque fiction and its English translations, Weissbourd reveals how ideologies of racialized slavery as well as religious difference come to England via Spain, and how both notions of race operate in conjunction to shore up fantasies of Blackness, whiteness, and "pure blood." The enslavement of Black Africans, Weissbourd shows, is inextricable from the staging of race in early modern literature.
This is the untold story of how black saints - and the slaves who venerated them - transformed the early modern church. It speaks to race, the Atlantic slave trade, and global Christianity, and provides new ways of thinking about blackness, holiness, and cultural authority.
Scripts of Blackness shows how the early modern mass media of theatre and performance culture at-large helped turn blackness into a racial category, that is, into a type of difference justifying emerging social hierarchies and power relations in a new world order driven by colonialism and capitalism. In this book, Noémie Ndiaye explores the techniques of impersonation used by white performers to represent Afro-diasporic people in England, France, and Spain in the sixteenth and seventeenth centuries, using a comparative and transnational framework. She reconstructs three specific performance techniques—black-up (cosmetic blackness), blackspeak (acoustic blackness), and black dances (kinetic blackness)—in order to map out the poetics of those techniques, and track a number of metaphorical strains that early modern playtexts regularly associated with them. Those metaphorical strains, the titular scripts of blackness of this book, operated across national borders and constituted resources, as they provided spectators and participants with new ways of thinking about the Afro-diasporic people who lived or could/would ultimately live in their midst. Those scripts were often gendered and hinged on notions of demonization, exclusion, exploitation, animalization, commodification, sexualization, consensual enslavement, misogynoir, infantilization, and evocative association with other racialized minorities. Scripts of Blackness attempts to grasp the stories that Western Europeans told themselves through performative blackness, and the effects of those fictions on early modern Afro-diasporic subjects.
There is no shortage of Black characters in Miguel de Cervantes’s works, yet there has been a profound silence about the Spanish author’s compelling literary construction and cultural codification of Black Africans and sub-Saharan Africa. In Cervantine Blackness, Nicholas R. Jones reconsiders in what sense Black subjects possess an inherent value within Cervantes’s cultural purview and literary corpus. In this unflinching critique, Jones charts important new methodological and theoretical terrain, problematizing the ways emphasis on agency has stifled and truncated the study of Black Africans and their descendants in early modern Spanish cultural and literary production. Through the lens of what he calls “Cervantine Blackness,” Jones challenges the reader to think about the blind faith that has been lent to the idea of agency—and its analogues “presence” and “resistance”—as a primary motivation for examining the lives of Black people during this period. Offering a well-crafted and sharp critique, through a systematic deconstruction of deeply rooted prejudices, Jones establishes a solid foundation for the development of a new genre of literary and cultural criticism. A searing work of literary criticism and political debate, Cervantine Blackness speaks to specialists and nonspecialists alike—anyone with a serious interest in Cervantes’s work who takes seriously a critical reckoning with the cultural, historical, and literary legacies of agency, antiblackness, and refusal within the Iberian Peninsula and the global reaches of its empire.
The Routledge Handbook of the New African Diasporic Literature introduces world literature readers to the transnational, multivocal writings of immigrant African authors. Covering works produced in Europe, North America, and elsewhere in the world, this book investigates three major aesthetic paradigms in African diasporic literature: the Sankofan wave (late 1960s–early 1990s); the Janusian wave (1990s–2020s); and the Offshoots of the New Arrivants (those born and growing up outside Africa). Written by well-established and emerging scholars of African and diasporic literatures from across the world, the chapters in the book cover the works of well-known and not-so-well-known Anglophone, Francophone, and Lusophone writers from different theoretical positionalities and critical approaches, pointing out the unique innovative artistic qualities of this major subgenre of African literature. The focus on the “diasporic consciousness” of the writers and their works sets this handbook apart from others that solely emphasize migration, which is more of a process than the community of settled African people involved in the dynamic acts of living reflected in diasporic writings. This book will appeal to researchers and students from across the fields of Literature, Diaspora Studies, African Studies, Migration Studies, and Postcolonial Studies.
Although scholars often depict early modern Spanish women as victims, history and fiction of the period are filled with examples of women who defended their God-given right to make their own decisions and to define their own identities. The essays in Women Warriors in Early Modern Spain examine many such examples, demonstrating how women battled the status quo, defended certain causes, challenged authority, and broke barriers. Such women did not necessarily engage in masculine pursuits, but often used cultural production and engaged in social subversion to exercise resistance in the home, in the convent, on stage, or at their writing desks. Distributed for the University of Delaware Press
In the social and cultural histories of women and feminism, Black women have long been overlooked or ignored. The Routledge Companion to Black Women’s Cultural Histories is an impressive and comprehensive reference work for contemporary scholarship on the cultural histories of Black women across the diaspora spanning different eras from ancient times into the twenty-first century. Comprising over 30 chapters by a team of international contributors, the Companion is divided into five parts: A fragmented past, an inclusive future Contested histories, subversive memories Gendered lives, racial frameworks Cultural shifts, social change Black identities, feminist formations Within these sections, a diverse range of women, places, and issues are explored, including ancient African queens, Black women in early modern European art and culture, enslaved Muslim women in the antebellum United States, Sally Hemings, Phillis Wheatley, Black women writers in early twentieth-century Paris, Black women, civil rights, South African apartheid, and sexual violence and resistance in the United States in recent history. The Routledge Companion to Black Women’s Cultural Histories is essential reading for students and researchers in Gender Studies, History, Africana Studies, and Cultural Studies.