Who Are We? helps us to understand and appreciated the diversity in our community. This multicultural book, part of the Language Lizard Living in Harmony Series, includes access to free lesson plans and fun activities to support diversity education.
While there are volumes that fall into the category of children’s literature, there appears to be relatively few that explore the needs of bilingual learners and the linguistic and sociocultural context of Latino children’s literature. This volume makes a needed contribution by addressing the social, cultural, academic, and linguistic needs of Latino bilingual learners who are still underserved through current school practices. We aim to conceptualize different forms of social knowledge so that they can serve as cultural resources for learning, acquiring knowledge, and transforming self and identity. This volume presents a balance of theory, research, and practice that speak to authentic multicultural Latino literature and helps ensure its availability for all students. The intended outcome of this volume then is to create a heightened awareness of the cultural and linguistic capital held by the Latino community, to increase Latino students’ social capital through the design of critical pedagogical practices, and for the formulation of a new perspective, that of Latino multicultural literature for children.
This book correlates English-speaking children’s brain development and acquisition of language with the linguistic input that comes from children’s books. Drawing from the most current research on the developing brain, the author demonstrates how language acquisition is exclusively interactive, and highlights the benefit that accrues when that interaction includes the exploratory language play found in early childhood literature. Through discussions of specific domains of grammar, the relation of these domains to children’s literature through scaffolding, and the resultant linguistic and cognitive advantages for the child, this volume offers an innovative approach to early brain maturation.
A valuable and easy-to-use tool for librarians, teachers and others seeking to promote international understanding through children's literature. The annotated bibliography, organized geographically by world region and country, describes nearly 700 books representing 73 countries. Designed as a companion volume to Carl Tomlinson's Children's Books from Other Countries, it includes international children's books published between 1996 and 2000, as well as selected American books set in countries other than the United States. Sponsored by the United States Board for Young People (USBBY).
Upon publication, Anita Silvey’s comprehensive survey of contemporary children’s literature, Children’s Books and Their Creators, garnered unanimous praise from librarians, educators, and specialists interested in the world of writing for children. Now The Essential Guide to Children’s Books and Their Creators assembles the best of that volume in one handy, affordable reference, geared specifically to parents, educators, and students. This new volume introduces readers to the wealth of children’s literature by focusing on the essentials — the best books for children, the ones that inform, impress, and, most important, excite young readers. Updated to include newcomers such as J. K. Rowling and Lemony Snicket and to cover the very latest on publishing and educational trends, this edition features more than 475 entries on the best-loved children’s authors and illustrators, numerous essays on social and historical issues, thirty personal glimpses into craft by well-known writers, illustrators, and critics, and invaluable reading lists by category. The Essential Guide to Children’s Books and Their Creators summarizes the canon of contemporary children’s literature, in a practical guide essential for anyone choosing a book for or working with children.
This edition of Multicultural and Ethnic Children’s Literature in the United States addresses both quantitative and more qualitative changes in this field over the last decade. Quantitative changes include more authors, books, and publishers; book review sources, booklists, and awards; organizations, institutions, and websites; and criticism and other scholarship. Qualitative changes include: More support for new and emerging writers and illustrators; Promotion of multicultural literature both in the U.S. and around the world, as well as developments in global literature; Developments in the literatures described throughout this book, as well as in research supporting this literature; The impact of technology; Characteristics and activities of four adult audiences that use and promote multicultural children’s literature, and Changes in leaders and their organizations. This is still a single reference source for busy and involved librarians, teachers, parents, scholars, publishers, distributors, and community leaders. Most books on multicultural children’s literature are written especially for teachers, librarians, and scholars. They may be introductions to the literature, selection tools, teaching guides, or very theoretical books on choosing, evaluating, and using these materials. Multicultural and Ethnic Children’s Literature in the United States focuses much more on the history of the development of this literature, from the nineteenth century to the present day. This book provides much more of a cultural and political context for the early development of this literature. It emphasizes the “self-determining” viewpoints and activities of diverse people as they produce materials for the young. Multicultural and Ethnic Children’s Literature… describes organizations, events, activities, and other contributions of diverse writers, illustrators, publishers, researchers, scholars, librarians, educators, and parents. It also describes trends in the research on the literature. It elaborates more on ways in which diversity is still an issue in publishing companies and an extended list of related industries. It describes related literature from outside of the U.S. and makes connections to traditional global literature. Last, Multicultural and Ethnic Children’s Literature, shows the impact of multiculturalism on education, libraries, and the mainstream culture, in general. While the other books on multiculturalism focus on how to find, evaluate, and use multicultural materials, especially in schools and libraries, this book is concerned over whether and how books are produced in the first place and how this material impact the broader society. In many ways, it supplements other books on multicultural children’s literature.
This collection of six bilingual children's stories takes a regional and historical emphases. Sixteen provides the background of September 16, Mexico's day of independence from Spain, and places it in a present-day context with which children can easily identify. "The Little General" teaches children about Cinco de Mayo through a young boy who helps save his village from the approaching French army. The remaining four stories are fables that impart important moral themes to young readers. In "Sweetie, the Lion that Thought He Was a Sheep," children learn to respect different backgrounds and abilities. "A Parrot for Christmas" demonstrates the friendship children can share with animals and "Orlando, the Circus Bear" emphasizes the importance of compassion toward animals. "A Horse Called 'Miracle'" teaches the value of helping others in need. Each story is followed with discussion questions to help children recall the story's key details and suggestions for classroom activities designed to stimulate curiosity and expand knowledge of historical events.
This book contains case studies relating the experience of bilingual children in various settings in New Zealand primary schools. The contexts include a Maori bilingual school, a Samoan bilingual unit, and mainstream classrooms which cater for immigrant and deaf children. Suggestions for educational policy, teacher development and research are made.