Debates about the possibility of an open culture - or indeed about the possibility of an open debate about the openness of culture - often turn on questions of standards. But since no benchmark can be absolute, judgement is a proliferation of comparisons. Through a series of case studies in everyday and academic comparison (literature, history, politics, philosophy), Haun Saussy calls out the typical vices of comparison and proposes ways to unseat them. For however much it is abused, distorted, and manipulated, comparison retains an essential link to the idea of justice.
This is the 3rd comparative edition of the 8th edition translation of The Aramaic New Testament (Aramaic was the language of Jesus and his countrymen of 1st century Israel) in an English prose translation of The Peshitta New Testament displayed in two columns- one has the King James Version on the left and the other has the translation of the Aramaic Peshitta on the right. This translation is derived from the author's Aramaic-English Interlinear New Testament. Aramaic was used in Mel Gibson's film "The Passion of the Christ" to make the film as realistic and accurate as possible. This New Testament will surprise and thrill the reader with its power and inspiration coming from the words of "Yeshua" ("Jesus" in ancient Aramaic) as He originally spoke them, in a literal and readable English rendering. 659 pages in 6x9" paperback. The parallel Psalms and Proverbs of both versions are included after the NT.
The Homilies on the Epistles to the Corinthians have ever been considered by learned and devout men as among the most perfect specimens of his mind and teaching. They are of that mixed form, between exposition and exhortation, which serves perhaps better than any other, first, to secure attention, and then to convey to an attentive hearer the full purport of the holy words as they stand in the Bible, and to communicate to him the very impression which the preacher himself had received from the text. The date of these Homilies is not exactly known: but it is certain that they were delivered at Antioch, were it only from Hom. xxi. 9. ad fin. Antioch was at that time, in a temporal sense, a flourishing Church, maintaining 3,000 widows and virgins , maimed persons, prisoners, and ministers of the altar; although, St. Chrysostom adds, its income was but that of one of the lowest class of wealthy individuals.
Sociological research is hard enough already—you don’t need to make it even harder by smashing about like a bull in a china shop, not knowing what you’re doing or where you’re heading. Or so says John Levi Martin in this witty, insightful, and desperately needed primer on how to practice rigorous social science. Thinking Through Methods focuses on the practical decisions that you will need to make as a researcher—where the data you are working with comes from and how that data relates to all the possible data you could have gathered. This is a user’s guide to sociological research, designed to be used at both the undergraduate and graduate level. Rather than offer mechanical rules and applications, Martin chooses instead to team up with the reader to think through and with methods. He acknowledges that we are human beings—and thus prone to the same cognitive limitations and distortions found in subjects—and proposes ways to compensate for these limitations. Martin also forcefully argues for principled symmetry, contending that bad ethics makes for bad research, and vice versa. Thinking Through Methods is a landmark work—one that students will turn to again and again throughout the course of their sociological research.
Comparative studies in information and library science published in the past ten years have reflected a broad spectrum of backgrounds, interests, and issues, but until now services between different countries, Asian nations in particular, have never been gathered or organized into a single source. As demand from researchers, students, directors, and practitioners for pertinent literature continues to grow, there is a definite and increasing need for a focused guide to international and comparative librarianship. International and Comparative Studies in Information and Library Science: A Focus on the United States and Asian Countries consists of eighteen previously published articles divided into seven categories that address issues such as research methodologies; information policy; professional education; information organization; and school, academic, and public libraries. It also features a comprehensive bibliography of related articles, books, proceedings, and other publications in both English and Chinese and four appendixes that list curricula, journal titles, conferences, and websites relating to International and comparative librarianship available at the time of publication. With this important compilation, Yan Quan Liu and Xiaojun Cheng fill an important and previously unmet need. Book jacket.
In an era defined by daily polls, institutional rankings, and other forms of social quantification, it can be easy to forget that comparison has a long historical lineage. Presenting a range of multidisciplinary perspectives, this volume investigates the concepts and practices of comparison from the early modern period to the present. Each chapter demonstrates how comparison has helped to drive the seemingly irresistible dynamism of the modern world, exploring how comparatively minded assessors determine their units of analysis, the criteria they select or ignore, and just who it is that makes use of these comparisons—and to what ends.
This book focuses on comparison in anthropology, turning an ethnographic lens onto the diversity of comparative practice. It seeks to understand how, why and with what consequences diversely situated groups of people – many of whom operate on radically different premises to professional anthropologists – make comparisons, above all, between themselves and real or imagined others. What motivates people to compare, what techniques or logics do they employ, and what are the most likely outcomes – both intended and unintended? How do comparative practices reflect, reinforce or refuse uneven relations of power? And finally, what can a rejuvenated comparative anthropology learn from the anthropology of comparison? The volume develops a dialogue between scholars with long- term ethnographic engagement in a variety of contexts around the world and is particularly valuable reading for those interested in anthropological methodology and theory.